¿Es 28 de diciembre?<br>¿Es el April's fool?<br>¿Es un ataque a la línea de flotación de las traducciones de Ubuntu?<br><br>¿De qué estamos hablando?<br><div><br>Ubuntu installer main menu</div>
<div>
Menú de la cañería del instalador de Ubuntu<br><br><div>Add Master</div>
<div>
Agregue El Amo<br><br><div> -- decodes the file and cats it to standard out</div>
<div>
- descifra el archivo y los gatos él al estándar hacia fuer<br><br>Claro que, eso sí, este chaval también traduce al eslovaco:<br><br><div>Log Out of the Session</div>
<div>
Odhlásenie zo zasadnutí<br><br>Y al griego:<br><br>Open <application>Adept Manager</application><br>Ανοίξτε <application> ικανότητα Manager </ application><br><br>y eso debe liar un poco...<br>
<br>En fin, y yo que creía que esta lista era aburridad...<br></div><br>
</div>Saludos.<br>jorge.<br></div><br></div><br><br><br><div class="gmail_quote">El 25 de junio de 2009 13:13, Juan Cardelino <span dir="ltr"><<a href="mailto:juan.cardelino@gmail.com">juan.cardelino@gmail.com</a>></span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Tiene razón marcos, hay cosas horribles ahí. Este tipo es un bot o que?<br>Miren esto:<br><br>
<div>LimeWire was unable to write a necessary file because your hard
drive is full. To continue using LimeWire you must free up space on
your hard drive.<br><br></div>
<div> LimeWire no
podía escribir un archivo necesario porque su impulsión dura es llena.
Para continuar usando LimeWire que usted debe liberar para arriba
espacia en su impulsión dura. </div><br>De todas formas, fue gracioso leer lo de la "impulsión dura".<br>Ya que estamos, les mando un saludos a todos, hace un tiempo que no participo mucho, pero bueno, sigo por aquí.<br>
<br>Juan<br><br><br><div class="gmail_quote">2009/6/20 Marcos García <span dir="ltr"><<a href="mailto:marcosgdf@gmail.com" target="_blank">marcosgdf@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><div></div><div class="h5">
Hola a todos.<br><br>No soy actualmente un traductor de Ubuntu, sin embargo me gustaría alertaros de algunas traducciones que está realizando el usuario <br clear="all"><h1>Aaron H Farias Martinez
</h1>El cual tiene algunas traducciones empaquetadas con mensajes incorrectos como podéis ver en <a href="https://translations.edge.launchpad.net/%7Eharddark" target="_blank">https://translations.edge.launchpad.net/~harddark</a><br>
<br>
Un saludo.<br><br>Atentamente, Marcos García.<br><font color="#888888"><br>-- <br>Marcos García - <a href="http://blog.marquitox.net" target="_blank">blog.marquitox.net</a><br>
</font><br></div></div>--<br>
Lista de correo: Ubuntu-es-l10n<br>
<br>
Participa suscribiéndote y escribiendo a:<br>
<a href="mailto:Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
<br>
Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n</a><br>
<br></blockquote></div><br>
<br>--<br>
Lista de correo: Ubuntu-es-l10n<br>
<br>
Participa suscribiéndote y escribiendo a:<br>
<a href="mailto:Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
<br>
Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Jorge Juan<br>