<html>
<head>
<style>
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Verdana
}
</style>
</head>
<body class='hmmessage'>
Ricardo:<br><br> Muchas gracias por tu respuesta, siento que es verdaderamente útil que alguien te diga directamente que debes pulir más tu trabajo.¡Asi lo haré! Precisamente por eso es que me gustaría que por favor me señalaces cuáles son concretamente mis equivocaciones, para asi poder trabajar mejor en ellas.<br> Siento haberme presentado demasiado pronto, pero a mi favor puedo decir que en ese momento pensaba que se podrían ver mis demás contribuciones , pues llevo haciendo unas cuantas sugerencias a la semana desde Hardy. Pero ahora he cambiado de idea.<br> Mi idea es volver a leer la guia de estilo y consultar aun más los glosarios de KDE y ORCA, aparte de todos los sitios que me falta ver, para poder mejorar, y así hacer mejores sugerencias para que dentro de un mes (un mes y medio, más bien), les vuelva a pedir mi admisión. <br><br> Nuevamente, muchas gracias por tu ayuda y por tu tiempo.<br><br>Daniel Aguirre<br><br>> Subject: Re: Deseo unirme al equipo<br>> From: ricardo@ubuntu.com<br>> To: danielah91@hotmail.com<br>> CC: ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com<br>> Date: Thu, 13 Nov 2008 09:26:47 +0100<br>> <br>> Hola, Daniel:<br>> <br>> El mié, 12-11-2008 a las 19:48 -0600, Daniel Aguirre Heckel escribió:<br>> <br>> > [...]<br>> > Con motivo de apoyarlos en su servicio, es que deseo unirme a ustedes.<br>> > Pueden revisar mi página en Launchpad :<br>> > https://launchpad.net/~danielah91, donde podrán apreciar que mi nombre<br>> > de usuario para Launchpad es Daniel Aguirre. Desde ahí podrán ver<br>> > algunas sugerencias mías de traducción. Me gustaría que observaran<br>> > especialmente las sugerencias hechas al paquete pod4a, dado que a mi<br>> > parecer personal fueron los que mayor esfuerzo requirieron.<br>> > [...]<br>> <br>> Gracias por interesarte en la traducción de Ubuntu al español. He estado<br>> echando un vistazo a tus sugerencias, y en mi opinión creo que todavía<br>> no hay suficientes aportaciones como para que los miembros del equipo<br>> podamos evaluar adecuadamente la calidad de tus traducciones (al margen<br>> de que he visto algunas incorrectas).<br>> <br>> Mi consejo es que sigas aportando sugerencias durante, al menos, un mes<br>> más (intentando de paso pulir los pequeños defectos que se puedan<br>> encontrar), y que, pasado ese periodo de tiempo, solicites ya<br>> formalmente en Launchpad la incorporación al equipo. Así habrá más<br>> garantías de éxito ;).<br>> <br>> Saludos, y gracias de nuevo.<br>> <br>> Ricardo.<br>> <br>> <br>> <br>> <br><br /><hr />Conoce el perfil completo de todos tus amigos de Windows Live Messenger justo aquí: <a href='http://home.services.spaces.live.com/' target='_new'>Windows Live Spaces</a></body>
</html>