<br><br><div class="gmail_quote">2008/4/19 Andres E. Rodriguez Lazo <<a href="mailto:andreserl@ubuntu-pe.org">andreserl@ubuntu-pe.org</a>>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div>Para algunos la mejor palabra puede ser cifrar para otros encriptar. Yo creo que ambos terminos son correctos.</div>
<div> </div>
<div>En cuanto al RAE, es cierto que encriptar no aparece. Pero como ya mencione, los diccionarios no estan a la par de los términos informáticos. Es decir, siempre se crean nuevos terminos informaticos que no están dentro del RAE.</div>
<div> </div>
<div>Por ej. la palabra Cluster en inglés, en español es traducida a Clúster, esa palabra no existe en el RAE pero aún así es utilizada.</div>
<div>En el caso de la palabra daemon, en español se la traduce a demonio, pero en el RAE no tiene ningún significado relacionado a la palabra en informática...</div>
<div>Y así hay varios términos.</div>
<div>Como por ejemplo, Byte nunca fue traducido al español y estoy seguro que no figuraba en el RAE por mucho tiempo desde que esa palabra fue creada, hasta que tuvieron que adoptarla</div>
<div> </div>
<div>En informatica, no nos podemos basar 100% en lo que diga el RAE o no, ya que como ya dije, los diccionarios no están a la par de los términos informáticos. Creo yo que deberiamos buscar un buen diccionario informatico para tener algo en que basarnos al momento de realizar las traducciones, antes que basarnos en lo que dice el RAE<br>
<br></div><div><div></div><div class="Wj3C7c">
<div class="gmail_quote">2008/4/19 Jorge González González <<a href="mailto:aloriel@gmail.com" target="_blank">aloriel@gmail.com</a>>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0px 0px 0px 0.8ex; padding-left: 1ex;">El sáb, 19-04-2008 a las 12:20 -0500, Andres E. Rodriguez Lazo escribió:<br>
<div>> Encriptar y cifrar son sinónimos.<br></div>El problema es que la RAE no admite «encriptar» y sí admite «cifrar» ;)<br>
<div>
<div></div>
<div>><br>> 2008/4/19 Jorge González González <<a href="mailto:aloriel@gmail.com" target="_blank">aloriel@gmail.com</a>>:<br>> El sáb, 19-04-2008 a las 12:01 -0500, Andres E. Rodriguez Lazo<br>> escribió:<br>
> > El que la palabra encriptar no exista en el RAE, no<br>> significa que esta<br>> > en realidad no exista. En informática, muchas de las<br>> palabras no se<br>> > encuentran en el RAE, ni en otros diccionarios. A estos se<br>
> les llaman<br>> > términos informaticos. Muchas veces los diccionarios no<br>> están al día<br>> > con los numerosos términos informáticos que existen.<br>> ><br>
> > Personalmente creo que la utilización de esa palabra si es<br>> correcta.<br>><br>> El problema es que «cifrar» significa exactamente lo que<br>> «encrypt» en<br>> inglés, luego el uso de «encriptar», además de ser incorrecto<br>
> y un<br>> anglicismo, sobra.<br>><br>><br>> ><br>> > Aquí aparece la definición en un diccionario informatico<br>> online.<br>> ><br>> ><br>
> > On Sat, Apr 19, 2008 at 5:11 AM, Jesús Vidal Panalés<br>> > <<a href="mailto:jesusvpct@yahoo.es" target="_blank">jesusvpct@yahoo.es</a>> wrote:<br>> > Aparece una palabra mal traducida en Dolphin, al<br>
> pinchar en un<br>> > archivo, una de las acciones que aparecen es<br>> "Encriptar" que<br>> > es un anglicismo y no existe. La palabra correcta es<br>
> "Cifrar".<br>> ><br>> > Saludos.<br>> ><br>> ><br>> ><br>> ><br>> ______________________________________________________________<br>
> ><br>> > Enviado desde Correo Yahoo!<br>> > La bandeja de entrada más inteligente.<br>> ><br>> ><br>> > --<br>
> > Lista de correo: Ubuntu-es-l10n<br>
> ><br>> > Participa suscribiéndote y escribiendo a:<br>> > <a href="mailto:Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
> ><br>
> > Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu<br>> suscripción<br>> > visita:<br>> ><br>> <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n</a><br>
> ><br>> ><br>> ><br>> ><br>> > --<br>> > Andres E. Rodriguez Lazo (4nDr3s - RoAkSoAx)<br>> > Ubuntu Counter Project - User # 17582<br>
><br>> --<br>> Jorge González González <<a href="mailto:aloriel@gmail.com" target="_blank">aloriel@gmail.com</a>><br>> Weblog: <a href="http://aloriel.no-ip.org/" target="_blank">http://aloriel.no-ip.org</a><br>
> Fotolog: <a href="http://www.flickr.com/photos/aloriel" target="_blank">http://www.flickr.com/photos/aloriel</a><br>><br>><br>><br>><br>> --<br>> Andres E. Rodriguez Lazo (4nDr3s - RoAkSoAx)<br>
> Ubuntu Counter Project - User # 17582<br></div></div>--<br>
<div>
<div></div>
<div>Jorge González González <<a href="mailto:aloriel@gmail.com" target="_blank">aloriel@gmail.com</a>><br>Weblog: <a href="http://aloriel.no-ip.org/" target="_blank">http://aloriel.no-ip.org</a><br>Fotolog: <a href="http://www.flickr.com/photos/aloriel" target="_blank">http://www.flickr.com/photos/aloriel</a><br>
<br></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Andres E. Rodriguez Lazo (4nDr3s - RoAkSoAx)<br>Ubuntu Counter Project - User # 17582
</div></div><br>--<br>
Lista de correo: Ubuntu-es-l10n<br>
<br>
Participa suscribiéndote y escribiendo a:<br>
<a href="mailto:Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com">Ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com</a><br>
<br>
Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n</a><br>
<br></blockquote></div><br><br>Es correcto todo tu argumento, pero si te das cuenta en ese tipo de palabras no hay alternativas acorde al tema y al significado que se quier dar, sin embargo con la palabra «encrypt» si hay una palabra utilizada y que abarca a totalidad el concepto que se quiere dar a entender. Y esa es «cifrar»<br>