[Bug 1420167] Re: Home translation should be Casa and not Inicio

David Planella david.planella en ubuntu.com
Mar Feb 10 09:05:09 UTC 2015


** Also affects: ubuntu-translations
   Importance: Undecided
       Status: New

** Changed in: ubuntu-translations
     Assignee: (unassigned) => Ubuntu Spanish Translators (ubuntu-l10n-es)

** Description changed:

  The translation hint is "This refers to home landline phone label", so
  home here is "the phone/email that is on your home" so i think "Casa"
  makes much more sense than "Inicio"
+ 
+ The translation is available at:
+ 
+ https://translations.launchpad.net/address-book-app/trunk/+pots/address-
+ book-app/es/+translate?batch=10&show=all&search=home

** Changed in: ubuntu-translations
       Status: New => Triaged

** Changed in: ubuntu-translations
   Importance: Undecided => Medium

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Spanish Translators, which is a bug assignee.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1420167

Title:
  Home translation should be Casa and not Inicio

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/address-book-app/+bug/1420167/+subscriptions




Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n