[Bug 1420167] Re: Home translation should be Casa and not Inicio
David Planella
david.planella en ubuntu.com
Mar Feb 10 09:05:09 UTC 2015
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) => Ubuntu Spanish Translators (ubuntu-l10n-es)
** Description changed:
The translation hint is "This refers to home landline phone label", so
home here is "the phone/email that is on your home" so i think "Casa"
makes much more sense than "Inicio"
+
+ The translation is available at:
+
+ https://translations.launchpad.net/address-book-app/trunk/+pots/address-
+ book-app/es/+translate?batch=10&show=all&search=home
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New => Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided => Medium
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Spanish Translators, which is a bug assignee.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1420167
Title:
Home translation should be Casa and not Inicio
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/address-book-app/+bug/1420167/+subscriptions
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n