Re: Aplicación de las traducciones

Jose joseluis.tirado en gmail.com
Dom Nov 24 17:54:24 UTC 2013


Muchas gracias por tu respuesta Javier.

He estado revisando la wiki de traducciones y el tema de la actualización
de traducciones aguas arriba queda en manos de los correspondientes equipos
de traducción, y que es un punto en el que se quiere mejorar. Ahora mismo
no sé bien quién se está encargando de hacerlo en el caso del equipo de
español. Llevo un tiempo perteneciendo al mismo, pero hasta ahora me he
limitado a trabajar en Launchpad, de ahí mi pregunta.

Por otra parte, ya he visto que el ejemplo que ponía de la librería exiv2
no es el mejor. En el registro de cambios no aparece ninguna importación de
traducciones desde 2009, y en la wiki del proyecto el apartado de
traducciones está sin crear.

Un saludo



El 23 de noviembre de 2013 19:51, Javier Lopez <chilicuil en gmail.com>escribió:

> On 23/11/13 at 06:48pm, Jose wrote:
> > Hola,
> >
> > Tengo una pregunta sobre cómo se aplican las traducciones que se van
> > haciendo en el proyecto Ubuntu, y su aplicación en los correspondientes
> > paquetes.
>
> Los autocontructores de launchpad extraen los archivos .po de los
> paquetes, los
> exportan a launchpad donde se procesan (por los grupos de traductores de
> Ubuntu)
> y luego se empaquetan en language-pack-idioma por langpack-o-matic.
>
>     https://wiki.ubuntu.com/Translations/TranslationLifecycle
>
> https://wiki.ubuntu.com/Translations/TranslationLifecycle/LanguagePackGeneration
>
> Existen variaciones y casos especiales, como firefox, libreoffice, etc,
> pero ese
> es el procedimiento más común.
>
> > Pondré de ejemplo la librería exiv2 que es el primer paquete con
> > traducciones pendientes en Saucy (ahora mismo quedan 47). Me había
> > propuesto trabajar en él pero las sentencias que quedan son complejas de
> > entender sin contexto, así que he instalado la librería para intentar
> > entender algunas de ellas.
> >
> > Al lanzar la aplicación veo que incluso lo básico está sin traducir. Por
> > ejemplo, llamando a la librería sin parámetros muestra:
> >
> > txelu en txelu-io:~$ exiv2
> > exiv2: An action must be specified
> > exiv2: At least one file is required
> > Usage: exiv2 [ options ] [ action ] file ...
> >
> > Busco entonces la frase "An action must be specified" y veo que aparece
> > como traducida por Paco el 23/09/2007. ¿¿?? Lo he confirmado descargando
> el
> > código fuente de www.exiv2.org de la versión actual (0.23) y
> efectivamente
> > está sin traducir, después de más de 6 años.
>
> Esto es por que se encuentra en los paquetes de Ubuntu, pero no en
> upstream. Los
> proyectos pueden si quieren exportar las traducciones de Ubuntu, usar
> launchpad
> independientemente o no usarlo para nada.
>
> >
> > Por lo tanto, mi pregunta es: ¿cuál es el flujo de las traducciones en
> > estos tipo de paquetes aguas arriba? ¿podemos hacer algo para ayudar a
> que
> > se van aplicando y que el trabajo no es en balde?
>
> Si, enviarles una copia de las traducciones, si ya tienen una plataforma se
> puede usar para sugerir las cadenas, de lo contrario, siempre se puede
> enviar un
> parche estandar (en el formato que manejen) con las cadenas traducidas.
> Cuando
> se envien traducciones a upstream hay que verificar que sigan siendo
> validas,
> entre los programas que se distribuyen con Ubuntu y las versiones en
> desarrollo
> pueden existir diferencias.
>
> >
> > Gracias
>
> > --
> > Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
> >
> > Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> > Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> >
> > Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20131124/7bc7df2f/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n