Re: Solicitud de apoyo con la traducción de Ubuntu Manual.

Dante Díaz dante en ubuntu-pe.org
Sab Ago 18 06:42:09 UTC 2012


Hola José.

Efectivamente, las traducciones están realizadas con el "tú" que aclaras,
considero que lo mejor es sugerir una nueva traducción con el "usted" que
se viene utilizando en los paquetes oficiales. De igual manera lo segundo
que expones. Intentaré contactarme con los encargados del proyecto en
Launchpad para hacerles la recomendación de cambio.

Aclaro que yo no tengo que ver directamente con el proyecto Ubuntu Manual
ni su administración, sólo soy un voluntario al igual que muchos aquí
intentando traducir, para luego utilizar esa traducción hecha al español a
un proyecto personal que ofreceré también a la comunidad.

Lo que antes menciono es sólo mi sugerencia, de acuerdo a la Guía de los
traductores de Ubuntu al
español<http://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators>
.

Una vez más, agradezco el apoyo en el proceso de traducción del Ubuntu
Manual.
Ojalá podamos tenerlo listo para el próximo lanzamiento de 12.10.

Saludos.


El 16 de agosto de 2012 15:21, Jose <joseluis.tirado en gmail.com> escribió:

> Hola Dante,
>
> Trabajaré en el manual cuando me sea posible. Creo que es algo
> imprescindible. Sin embargo le he echado un primer vistazo y tengo unas
> series de dudas:
>
> - Supongo que el tratamiento debe ser el habitual de "usted", no de "tú".
> Lo digo porque en la mayoría de las sugerencias veo que se usa "tú".
> - En la parte del glosario supongo que también hay que traducir el
> contenido de "name={xxx}" (el xxx) para que se muestre el término en
> español.
>
> Si me puedes aclarar ese par de puntos evitaré meter la pata.
>
> Muchas gracias y un saludo.
>
> El 16 de agosto de 2012 06:33, Dante Díaz <dante en ubuntu-pe.org> escribió:
>
>> Hola compañeros.
>>
>> A través de este mensaje de correo quiero solicitarles el apoyo con la
>> traducción al español de la mayor cantidad de líneas para el Ubuntu Manual
>> [1] .
>>
>> Ubuntu Manual es un esfuerzo colaborativo por traer una documentación de
>> calidad sobre la mayor cantidad de aspectos que abarca Ubuntu (12.04 en
>> este caso) , como es de esperar, en todos los idiomas posibles.
>>
>> Personalmente solicito este apoyo, ya que estoy pensando desarrollar un
>> pequeño proyecto que involucra una documentación completa del Ubuntu Manual
>> en español y viendo la serie de temas que trae, me vendría perfecto. Seguro
>> que ustedes también lo necesitarán en algún momento ;)
>>
>> El proyecto Ubuntu Manual tiene una licencia Creative Commons Attribution
>> Share-Alike, está alojado en Launchpad y cuenta con todas las líneas
>> disponibles para traducción desde el inglés.
>>
>> Muchas gracias de antemano con todo el apoyo brindado.
>>
>> [1]: https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual
>>
>> --
>> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>>
>> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>>
>> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>>
>>
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20120818/913cc07f/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n