Fwd: Dash

Ricardo Pérez López ricardo en ubuntu.com
Mar Mayo 3 17:30:06 UTC 2011


El 3 de mayo de 2011 16:14, José Ignacio Perea Sardón <
granadayjose en gmail.com> escribió:

>  El 03/05/11 13:33, Ricardo Pérez López escribió:
>
>
>
> ---------- Mensaje reenviado ----------
> De: Ricardo Pérez López <ricardo en ubuntu.com>
> Fecha: 3 de mayo de 2011 13:27
> Asunto: Re: Dash
> Para: aloriel en gmail.com
>
>
> El 3 de mayo de 2011 13:09, Jorge González <aloriel en gmail.com> escribió:
>
>  Hola:
>>
>> 2011/5/3 Ricardo Pérez López <ricardo en ubuntu.com>:
>> > El 3 de mayo de 2011 11:58, Jorge González <aloriel en gmail.com>
>> escribió:
>> >>
>> >> Hola:
>> >>
>> >> 2011/5/3 Ricardo Pérez López <ricardo en ubuntu.com>:
>> >> > El 3 de mayo de 2011 11:30, Jorge González <aloriel en gmail.com>
>> escribió:
>> >> >>
>> >> >> Hola:
>> >> >>
>> >> >> 2011/5/3 Ricardo Pérez López <ricardo en ubuntu.com>:
>> >> >> > Saludos:
>> >> >> > Ahora que ya se puede traducir la Guía de usuario de GNOME,
>> >> >> > deberíamos
>> >> >> > ponernos de acuerdo en cómo traducimos Dash, esa nueva aplicación
>> que
>> >> >> > forma
>> >> >> > parte de Unity y que sirve para buscar archivos y programas, entre
>> >> >> > otras
>> >> >> > cosas.
>> >> >> > Hay varias alternativas: guión, panel, tablero... Yo, en cambio,
>> voto
>> >> >> > por
>> >> >> > dejarlo sin traducir, principalmente por tres razones:
>> >> >> > 1. No tiene una traducción precisa y clara, y ninguna de las
>> posibles
>> >> >> > traducciones reflejan con precisión la idea del nombre.
>> >> >> > 2. Si haces una búsqueda por Internet, en todos los artículos y
>> >> >> > comentarios
>> >> >> > en español sobre el tema se habla del Dash, así, sin traducir.
>> >> >> > 3. (Aquí lo veo menos claro, para ser sincero) Dash es el nombre
>> de
>> >> >> > un
>> >> >> > programa, y podría dejarse sin traducir por esa misma razón. Sería
>> lo
>> >> >> > mismo
>> >> >> > que pasa con el Dock de Mac OS X.
>> >> >> > A ver si entre todos nos ponemos de acuerdo y concretamos para que
>> la
>> >> >> > traducción sea uniforme.
>> >> >> > ¿Qué os parece?
>> >> >> Probablemente en GNOME lo dejemos como "tablero", sinceramente es
>> una
>> >> >> traduccion que me gusta y creo que se ajusta bastante a lo que es.
>> >> >> En el manual ya esta como "Tablero", aunque se podria cambiar, pero
>> >> >> como comento arriba es muy probable que no lo hagamos, a no ser que
>> >> >> encontremos una traduccion mejor; pero si ira traducido.
>> >> >
>> >> > Hola, Jorge. Muchas gracias por contestar. Yo en tal caso, como
>> siempre,
>> >> > me
>> >> > decanto por seguir las directrices de los traductores de GNOME, y si
>> >> > vosotros habéis pensado que es mejor "tablero", yo voto por ello.
>> >> > Sólo una pregunta: ¿en GNOME 3 también hay un dash/tablero? Yo
>> pensaba
>> >> > que
>> >> > sólo existía como tal en Unity.
>> >>
>> >>
>> http://git.gnome.org/browse/gnome-user-docs/plain/gnome-help/C/figures/shell-dash.png?h=master
>> >>
>> >> un poco ampliada: http://www.flickr.com/photos/maomaol/5646764122/
>> >
>> > Mmm... Ahora veo. Lo curioso es que ese "Dash" de GNOME 3 en realidad es
>> más
>> > parecido a lo que en Unity se denomina Lanzador ("Launcher"). Si echas
>> un
>> > vistazo aquí, verás que hay dos cosas distintas ("The launcher" y "The
>> > dash"), y, para complicar más las cosas, resulta que "nuestro" Dash y
>> > "vuestro" Dash son dos cosas diferentes:
>> > http://www.ubuntu.com/ubuntu/features
>> > Tanto en la interfaz como en la documentación de Ubuntu se tratan al
>> Dash y
>> > al Launcher como cosas distintas...
>> > Ahora sí que está la cosa liada... ¿Llamamos nosotros "tablero" a lo que
>> en
>> > GNOME 3 sería el equivalente nuestro del "lanzador"? ¿O haremos con eso
>> que
>> > el usuario que use ambos entornos se líe más?
>> > No sé cómo Canonical ha cometido un "error" tan evidente...
>>  Vaya, vaya, pense que hablabamos de lo mismo y resulta que
>> efectivamente tienen otro nombre...
>> En fin, creo que "Lanzador" ya esta bastante extendido en la
>> comunidad, y mas en Ubuntu, cambiarlo a Tablero despistaria a unos
>> cuantos, asi que, si bien es vuestra decision, no creo que ayude mucho
>> el hecho de intentar estandarizarlo, es un cambio un poco brusco.
>>
>
>   A la luz de los acontecimientos, yo propondría:
>
>  - Traducir el "Launcher" de Unity por "Lanzador" (ya lo estamos haciendo
> así, de hecho)
>
>  - Dejar sin traducir el "Dash" de Unity mientras buscamos una traducción
> adecuada que no sea "tablero", para que no se confunda con el "Dash" de
> GNOME 3.
>
>  - Traducir el "Dash" de GNOME 3 por "tablero", como están haciendo los
> traductores de GNOME.
>
>  Todo ello buscando coherencia con GNOME 3 y que los usuarios de ambos
> entornos no llamen de la misma forma a dos cosas totalmente distintas.
>
>  Gracias por tus comentarios Ricardo.
>>
>> Recibe un cordial saludo.
>
>
>  ¡Gracias a ti, Jorge! ¡Saludos!
>
>
>  Personalmente, opino que es bastante probable que la mayoría de los
> usuarios de Ubuntu pasen de un entorno a otro, así que utilizar el mismo
> término en ambos entornos tiene la ventaja que los usuarios se sentirán
> menos «desorientados» y entenderán intuitivamente que ambas herramientas
> tienen un uso similar (tal como les ocurre a los usuarios ingleses, dado que
> en inglés se utiliza el mismo término y no creo que sea por casualidad).
>

El problema, precisamente, es que el mismo término se aplica en cada caso a
dos herramientas distintas. El Dash de Unity tiene poco que ver, en
realidad, con el de GNOME 3. En realidad, como bien aportas, la duda está en
si hacer lo mismo que los ingleses (usar el mismo término para dos
herramientas distintas), o bien considerar que podemos "arreglar" un poco el
asunto dándoles nombres distintos.

Pero bueno: siempre se puede decir "el tablero de Unity" o "el tablero de
GNOME"...

A ver qué decidimos entre todos.

Saludos,

Ricardo
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20110503/62b6d34f/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n