Nueva ortografía

paco paco en byasl.com
Sab Nov 6 06:58:41 UTC 2010


Hola a todos.

Me imagino que estáis enterados de la aparición de una nueva ortografía 
para el español. A modo de resumen sobre lo más llamativo, describo más 
abajo algunas de las cosas que más nos pueden incidir en nuestras 
traducciones:

Se puede no tildar el adverbio solo y los pronombres demostrativos. Eso 
sí, no se "condena" su uso si alguien utiliza la tilde, pero solo en 
caso de ambigüedad. La RAE, no obstante, lleva ya décadas predicando con 
el ejemplo y, desde 1960, en sus publicaciones no pone tilde en ninguno 
de esos casos.

  Un guion puede tener un /goya,/ pero no una tilde. De los 450 millones 
de hablantes del español, unos pronuncian como diptongo lo que para 
otros funciona como hiato, por eso la RAE permitía la escritura con 
tilde a "aquellas personas que percibieran la existencia de hiato". Se 
podía, por tanto, escribir /guion-guión, hui-huí, riais-riáis, 
Sion-Sión, truhan-truhán, fie-fié.../ La nueva /Ortografía/ considera 
que estas palabras son "monosílabas a efectos ortográficos" y que, se 
pronuncien como se pronuncien, deben escribirse siempre sin tilde.

4/o /5 y no 4 /ó /5. Las viejas ortografías se preparaban pensando en 
que todo el mundo escribía a mano. La nueva, entre tanto, no ha perdido 
de vista los ordenadores. Hasta ahora, la conjunción "o" se escribía con 
tilde cuando aparecía entre cifras (4 ó 5 millones). Sin embargo, los 
teclados de las computadoras han eliminado el peligro de confundir la 
letra o con la cifra cero. Y donde no hay peligro no hay señal de peligro.

La letra k//ya es plenamente española, de ahí que se elimine la /q /como 
letra que representa por sí sola el fonema /k/: "En nuestro sistema de 
escritura, la letra /q /solo representa al fonema /k/ en la combinación 
/qu/ ante/e /o/i /(queso, quiso). Por ello, la escritura con q de 
algunas palabras (Iraq, Qatar, quórum) representa una incongruencia con 
las reglas". De ahí que pase a escribirse ahora: Irak, Catar y cuórum. 
¿Y si alguien prefiere la grafía anterior? Deberá hacerlo como si se 
tratase de "extranjerismos crudos": /quorum, /en cursiva y sin tilde. 
Los nombres propios, sin embargo, quedan excluidos. Llegará, pues, el 
día en que leer Qatar sea como leer London.

Dadas las continuas dudas que provoca la colocación de las mayúsculas, 
la nueva /Ortografía/ ha optado por un criterio claro: "Se eliminan de 
los términos genéricos que se anteponen a los nombres propios (golfo de 
México, calle Felipe IV)".

La partícula ex se homologa al resto de prefijos, es decir, "se 
escribirán unidos a la base cuando sea una palabra simple (exmarido, 
antisocial, proamericano)" y separados cuando "afectan a bases léxicas 
compuestas (ex capitán general, pro derechos humanos)".

(Procedencia: El País 06/11/2010)

Un saludo
Paco Molinero


------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20101106/0bf46599/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n