Re: Témino Netbook - Solicitud inclusión en lista traducciones dudosas

Miguel Bouzada mbouzada en gmail.com
Vie Mayo 7 14:30:30 UTC 2010


Otra propuesta:

notebook → miniportátil
netbook → ultraportátil

El 7 de mayo de 2010 16:27, Juan Sebastián Marulanda Pulido <
juanchito2006 en gmail.com> escribió:

> On Fri, 07 May 2010 09:25:06 -0500, Nokrosis <nokrosis en gmail.com> wrote:
>
> > En lo personal, tenía la idea de no traducirlo y dejarlo como "netbook",
> > pero si es necesaria la traducción la razón de Julián me parece
> > acertada, yo
> > también votaría por la opción de:
> >
> > Mini portátil
> >
> >
> > 2010/5/7 Julián Alarcón <alarconj en gmail.com>
> >
> >> Despues de una pequeña encuesta con compañeros de la oficina... Pues
> >> aquí en Colombia no hay un termino definido.
> >>
> >> Mucha gente menciona:
> >> * "Portatil"
> >> * "Portatil pequeño"
> >> * "Portatil pequeño de los nuevos"
> >> * "Un portatil pequeño hewlett packard"
> >> etc
> >>
> >> Por ende, no hay un termino común, probablemente porque no ha habido
> >> tanta propaganda.
> >>
> >> En lo personal el termino "portatil pequeño" es más una descripción
> >> que un nombre.
> >>
> >> El término ultra portatil, muy extendido en España, es bastante
> >> extraño en Colombia, la gente lo relaciona con un equipo con mayores
> >> capacidades y rendimiento (contrario a lo que son la mayoría de este
> >> tipo de equipos).
> >>
> >> En lo personal, el término netbook no debe ser usado, así como no se
> >> usa el termino notebook. Así mismo no se puede traducir literalmente,
> >> porque no es muy común.
> >>
> >> Para mí, y para otras empresas como Del, el término que deberíamos usar
> >> es:
> >> mini portatil
> >>
> >> Describe y además es unnombre corto para este tipo de equipos, además
> >> es un termino que funciona facilmente en otras regiones.
> >>
> >> --
> >> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
> >>
> >> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> >> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> >>
> >> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
> >>
>
> Mini es un elemento compositivo, así que la expresión debería quedar
> «miniportátil» en ese caso, como lo había expresado en un correo anterior.
>
> --
> Juan S. Marulanda
> aka Richard Wolf VI
> aka Pequeñín
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20100507/7e839241/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n