Solapa o pestaña

Ricardo Pérez López ricardo en ubuntu.com
Lun Mar 22 08:54:33 UTC 2010


El lun, 22-03-2010 a las 09:08 +0100, Jorge González González escribió:
> Hola,
> 
> me acabo de encontrar conque en la traducción de Nautilus en launchpad
> se mezcla el uso de «pestaña» y «solapa». No sé si esta mezcla se dará
> en más sitios o no, pero al menos en Nautilus 2.28 existe.
> 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/nautilus/+pots/nautilus/es/+translate?batch=10&show=all&search=pestaña
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/nautilus/+pots/nautilus/es/+translate?batch=10&show=all&search=pestaña
> 
> La traducción que usamos en el GTP es «solapa», para todo, no sé si
> decidiréis (o ya habéis decidido) usar «pestaña» en lugar de «solapa»,
> en cualquier caso debe ser completamente coherente.

Debería ser «solapa»... Así lo ha sido siempre, vamos. Le echaré un
vistazo.

Muchas gracias por el aviso,

Ricardo.






Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n