Re: Resumen de Ubuntu-es-l10n, Vol 51, Envío 15

Hiram Pérez Guzmán hiram.001 en gmail.com
Jue Oct 8 16:20:46 UTC 2009


2009/10/8 <ubuntu-es-l10n-request en lists.ubuntu.com>

> Envíe los mensajes para la lista Ubuntu-es-l10n a
>        ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para subscribirse o anular su subscripción a través de la WEB
>        https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
> O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en
> el asunto (subject) o en el cuerpo a:
>        ubuntu-es-l10n-request en lists.ubuntu.com
>
> Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a:
>        ubuntu-es-l10n-owner en lists.ubuntu.com
>
> Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la
> linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que:
> "Re: Contents of Ubuntu-es-l10n digest...". Además, por favor, incluya
> en la respuesta sólo aquellas partes del mensaje a las que está
> respondiendo.
>
> Asuntos del día:
>
>   1. Re: Resumen de Ubuntu-es-l10n, Vol 51, Envío 2
>      (Francisco Molinero)
>   2. Re: Resumen de Ubuntu-es-l10n, Vol 51, Envío 2
>      (Francisco Molinero)
>   3. Re: Resumen de Ubuntu-es-l10n, Vol 51, Envío 2 (Monkey Libre)
>   4. ROBO de cadenas (Francisco Molinero)
>   5. Re: Resumen de Ubuntu-es-l10n, Vol 51, Envío 2
>      (Ricardo Pérez López)
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Francisco Molinero <paco en byasl.com>
> To: "Lista de coordinación del equipo de traducción al español de Ubuntu" <
> ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com>
> Date: Thu, 08 Oct 2009 08:04:00 +0200
> Subject: Re: Resumen de Ubuntu-es-l10n, Vol 51, Envío 2
>
>
> Carlos Joel Delgado Pizarrro escribió:
>
>> El 7 de octubre de 2009 14:53, Ricardo Pérez López <ricardo en ubuntu.com<mailto:
>> ricardo en ubuntu.com>> escribió:
>>
>>    El mié, 07-10-2009 a las 14:27 -0500, Carlos Joel Delgado Pizarrro
>>    escribió:
>>    > El 7 de octubre de 2009 14:02, Hiram Pérez Guzmán
>>    > <hiram.001 en gmail.com <mailto:hiram.001 en gmail.com>> escribió:
>>    >
>>    >         Hola, con nombre y apellidos menciono que Francisco Molinero
>>    >         ROBA traducciones cuando hace las revisiones, no es posible
>>    >         que al señor le llegue la iluminación después de hacer una
>>    >         revisión donde antes ni siquiera había sugerencias, y lo
>>    unico
>>    >         que hace es a veces cambiar tildes o nimiedades [cuando
>>    >         incluso él escribe abrir con tilde en la i]. Me gustaria que
>>    >         los demás miembros del grupo de traducción revisaran su
>>    >         comportamiento, por que como anteriormente expuse no quiero
>>    >         reconocimiento ni 'karma', pero tampoco que se roben mis
>>    >         líneas de traducción y las de los demás, esto lo unico que
>>    >         ocasiona es que por gente como él dejemos de traducir,
>>    ya que
>>    >         si el señor es muy bueno, pues que traduzca sólo ¿no?
>>    >
>>    >
>>    >
>>    >
>>    > Hola, bueno, no es que quiera meter mas leña al fuego, pero
>>    concuerdo
>>    > con Hiram, a no ser que yo esté equivocado, en las traducciones
>>    > aparecen los nombres de las personas involucradas en la
>>    traducción, la
>>    > persona que sugirió/tradujo y la persona que revisó (miembro
>>    activo),
>>    > como en el caso de kipi-plugin [0] donde aparece mi traducción y la
>>    > revisión en cuestión hecha por el señor Molinero, cosa que no ocurre
>>    > en una traducción hecha en K3b [1] donde aparece como autoría y
>>    > revisión unica dicho señor. Cosa que me parece extraña ya que el
>>    texto
>>    > utilizado para la traducción es mio como se puede ver en mi
>>    pagina de
>>    > resumen de traducciones en K3b [2], donde la única diferencia en
>>    ambos
>>    > texto es la frase "estos estados entonces se cargarán siempre que se
>>    > abra el diálogo de Copia de CD."  respecto a mi idea original "estos
>>    > estados entonces serán cargados siempre que el diálogo de Copia
>>    de CD
>>    > sea abierto.", supongo que solo por cambiar esa simple linea, el
>>    señor
>>    > se queda con la autoría completa de la traducción...
>>
>>    Sin ánimo de entrar en valoraciones de ningún tipo, eso probablemente
>>    sea debido a un problema de Launchpad. Yo mismo suelo aprobar
>>    sugerencias hechas por otras personas, cambiando tal vez pequeños
>>    detalles, erratas o algún que otro error ortográfico o gramatical.
>>    Y eso
>>    no significa robar una traducción, ni mucho menos, sino sencillamente
>>    revisarla y aprobarla una vez revisada.
>>
>>    Conociendo y observando el enorme trabajo de Paco durante mucho tiempo
>>    (afirmaría sin temor a equivocarme que es el principal
>>    contribuyente del
>>    equipo; no hay más que ver su karma), no creo que necesite para nada
>>    «robar» traducciones.
>>
>>    Insisto en que probablemente se trate de un error de Launchpad, que no
>>    otorga la autoría correcta.
>>
>>    Saludos,
>>
>>    Ricardo.
>>
>>    >
>>
>>
>>    --
>>    Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>>
>>    Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>>    Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>>    <mailto:Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com>
>>
>>    Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>>    https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>>
>>
>> Bien, entonces habría que informar dicho error a Launchpad y ver la forma
>> en que sea corregido para evitar este tipo de malentendidos y hacer que
>> nuestra contribución hacia Ubuntu y el Software Libre en general avance cada
>> vez más.
>>
>>  Y no acusar a los demás de lo que no hacen. Esto es importante. Y pedir
> disculpas cuando uno se ha equivocado.
>
> Un saludo
> Paco Molinero
>

Hola, efectivamente, es un error de Launchpad que verifique haciendo una
suegerencia para amarok2, Te pido una disculpa Paco, y sí, hay que reportar
el error.

Saludos, y nuevamente disculpa.
Hiram.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20091008/c574a72e/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n