Erratas en gnome-applets
Francisco Molinero
paco en byasl.com
Jue Mar 26 18:07:07 UTC 2009
Nuevo archivo con las plantillas que restan según mis cálculos.
Paco
Francisco Molinero escribió:
> Ya van quedando menos.
> Os adjunto el archivo con las plantillas que queda.
> Paco
>
> Francisco Molinero escribió:
>> Nueva versión del archivo.
>> Paco
>>
>> Francisco Molinero escribió:
>>>
>>>
>>> Ricardo Pérez López escribió:
>>>> El lun, 23-03-2009 a las 18:34 +0100, Jorge González González
>>>> escribió:
>>>>
>>>>> El lun, 23-03-2009 a las 11:00 +0100, Ricardo Pérez López escribió:
>>>>>
>>>>>> El lun, 23-03-2009 a las 07:48 +0100, Francisco Molinero escribió:
>>>>>>
>>>>>>> No estoy de acuerdo en el cambio de activado por habilitado,
>>>>>>> como se discutió hace tiempo.
>>>>>>>
>>>>>> Exactamente. «Enabled» debe traducirse por «Habilitado» y
>>>>>> «Disabled» por
>>>>>> «Deshabilitado». Así se usa en la mayoría del entorno GNOME, y
>>>>>> así se
>>>>>> discutió en la lista (como bien dice Paco).
>>>>>>
>>>>> Mmm, me parece que esa afirmación es incorrecta, después de hacer un
>>>>> rgrep por todos los módulos de gnome 2.26 me salen muchísimas más
>>>>> cadenas con «activar» por «enable» que con «habilitar».
>>>>>
>>>>
>>>> Pues es cierto... En general, se usa más «activar» que «habilitar». He
>>>> hecho un conteo rápido en mi Intrepid así:
>>>>
>>>> $ strings /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES/* | grep -i -c
>>>> habilitar
>>>> 542
>>>>
>>>> $ strings /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES/* | grep -i -c
>>>> activar
>>>> 1613
>>>>
>>>> $ strings /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES/* | grep -i -c
>>>> deshabilitar
>>>> 151
>>>>
>>>> $ strings /usr/share/locale-langpack/es/LC_MESSAGES/* | grep -i -c
>>>> desactivar
>>>> 522
>>>>
>>>> No veo inconveniente en cambiar todos los «habilitar» por «activar».
>>>> ¿Qué opináis?
>>>>
>>>> Ricardo.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>> A mi me parece bien cambiar. En la discusión anterior, recuerdo que
>>> el problema se planteaba sobre todo con la voz deshabilitar y no
>>> tanto con habilitar. En todo caso y aunque tiene razón Evan, que se
>>> pierden matices, creo que en este caso no es muy relevante y sería
>>> más coherente tener todas las voces iguales.
>>> Un saludo
>>> Paco
------------ próxima parte ------------
An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...
Name: habilita.txt
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20090326/e944f264/attachment.txt>
------------ próxima parte ------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: paco.vcf
Type: text/x-vcard
Size: 232 bytes
Desc: no disponible
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20090326/e944f264/attachment.vcf>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n