Erratas en gnome-applets

Evan Murphy evanrmurphy en gmail.com
Dom Mar 22 21:15:26 GMT 2009


He realizado los cambios.

¡Gracias, Jorge!
Evan

El 22 de marzo de 2009 13:56, Jorge González González
<aloriel en gmail.com>escribió:

> Hola,
>
> me he bajado el po de gnome-applets y lo he comparado con el de
> «upstream», he cambiado algunas cadenas que me han parecido más
> acertadas en las traducciones de LP y también he descubierto erratas en
> el archivo de LP, las pego a continuación (lo siento, en el momento de
> realizar la comprobación no tenía conexión con internet así que no
> adjunto enlaces):
>
> msgid "_About"
> msgstr "_Acerca de"
> Cambio del acelerador de teclado a «_de».
>
> msgid "XKB Extension is not enabled"
> msgstr "La extensión XKB no está habilitada"
> Habilitada -> Activada.
>
> #: ../battstat/battstat_applet.c:423
> msgid "Battery Monitor"
> msgstr "Monitor de batería"
> Le falta un «la».
>
> #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2
> msgid "Beep for warnings"
> msgstr "Sonido para las advertencias"
> Nosotros tenemos «Pitar», aunque no lo cambiéis por lo nuestro, «Sonido»
> queda un poco vacío.
>
> #: ../charpick/charpick.c:595
> msgid ""
> "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my
> "
> "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
> msgstr ""
> "Miniaplicación del panel de Gnome que permite seleccionar caracteres
> que no "
> "son accesibles directamente con el teclado. Distribuido bajo la
> Licencia "
> "Pública General GNU."
> Gnome -> GNOME
>
> #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5
> msgid ""
> "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to
> "
> "change it."
> msgstr ""
> "Establece la CPU a monitorear. En un sistema monoprocesador, no tiene
> que "
> "cambiarlo."
> "Establece la CPU que monitorizar. En un sistema monoprocesador, no
> tiene que "
> "cambiarlo."
> «a + infinitivo» es un galicismo erróneo. Se debe usar «que» o «para».
>
> #: ../drivemount/drivemount.c:114
> msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
> msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloque."
> bloque -> bloques
>
> #: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:474
> msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
> msgstr "Indicador de la distribución del teclado para Gnome"
> Gnome -> GNOME
>
> #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:21
> ../multiload/properties.c:526
> msgid "pixels"
> msgstr "pixeles"
> pixeles -> píxeles
>
> #: ../null_applet/GNOME_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
> msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
> msgstr "Monitor de bandeja de entrada (Obsoleto)"
> Obsoleto -> obsoleto
>
> #: ../null_applet/null_applet.c:154
> msgid ""
> "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
> "available in the GNOME desktop."
> msgstr ""
> "Uno o más elementos del panel (también llamados miniaplicaciones) ya no
> "
> "están disponibles en el escritorio Gnome."
> Gnome -> GNOME
>
> #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:21
> msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
> msgstr ""
> "Define si se debe solicitar una confirmación cuando se está eliminando
> una "
> "nota"
> las notas se «borran», no se «eliminan».
>
>
> Un saludo.
> --
> Jorge González González <aloriel en gmail.com>
> Weblog: http://aloriel.no-ip.org
> Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
>
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20090322/7b22934d/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n