Posible error de traducción en la herramienta Orígenes de Software.

Ricardo Pérez López ricardo en ubuntu.com
Dom Mar 22 18:57:53 UTC 2009


El dom, 22-03-2009 a las 18:06 +0100, Francisco Molinero escribió:
> ¿Podríamos encontrar una traducción para backports?

Es un término de difícil traducción... Yo en su momento le di muchas
vueltas intentando dar con una traducción adecuada, pero no se me
ocurrió. «Backport» además es un término bastante arraigado en el mundo
debianita, con un significado muy preciso, de forma que todo el que lo
lee sabe enseguida a qué se refiere.

Básicamente, un «backport» es una actualización de un paquete de una
versión de Ubuntu (o de Debian) a una versión que es, como mucho, tan
moderna como la que existe en la siguiente versión de Ubuntu (o Debian).
Por ejemplo, un «backport» podría ser una actualización de un paquete de
Hardy a la versión disponible en Intrepid. Es condición necesaria que la
versión de «hardy-backports» sea siempre inferior o igual a la existente
en Intrepid, para garantizar un funcionamiento correcto en caso de
actualizar nuestra distribución de Hardy a Intrepid.

Toda la anterior parrafada es un «backport» :).

En todo caso, como término técnico que es, me parece muy importante que
el uso del término traducido fuese generalizado, para evitar que el
original inglés se entienda mejor que la traducción.

Un saludo,

Ricardo.






Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n