Re: Traducción incorrecta
Juan David Hoyos Rentería
juan.hoyosr en gmail.com
Mie Ago 5 22:01:10 UTC 2009
En inglés se utiliza <<Idle>> para describir el estado donde no hay
actividad por parte del proceso de indexación del buscador llamado
"Tracker".
Wordreference nos puede dar una pista:
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=idle
A mi me suena muy bien "Inactivo" y su definición en español es bastante
ajustada para mi:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=inactivo
--
Juan David Hoyos Rentería
2009/8/5 Marcos García <marcosgdf en gmail.com>
> Hola a todos.
>
> Acabo de instalar ubuntu 9.04 y me he fijado en el icono del tracker de
> búsqueda en la barra de iconos, y pone:
> "Tracker:Ocioso"
>
> Ocioso? qué coño...?
>
> --
> marcos garcía // marquitox (.net)
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20090805/e9392c8c/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n