Sugerencias para Ekiga en Hardy

Luis Felipe Lopez Acevedo sirgazil en gmail.com
Mie Abr 29 18:56:22 UTC 2009


El mié, 29-04-2009 a las 19:06 +0200, Jorge González González escribió:
> El mié, 29-04-2009 a las 11:19 -0500, Luis Felipe Lopez Acevedo
> escribió:
> > Buenos días.
> > 
> > Hace unos días hice unas sugerencias para el paquete de Ekiga en Hardy
> > Heron[1] y me gustaría que alguien las revisara.
> > 
> > El siguiente es un resumen de las sugerencias:
> > 
> > * Traducir «Gateway» como «puerta de enlace» en vez de «pasarela»
> > * Traducir «History» como «Historial» en vez de «Histórico»
> Me parece una mala idea ya que en el resto del escritorio está como
> «Histórico».
> 

Pues Don Paco ya aprobó mis sugerencias de «Historial» :P


> > * Cambiar «El interfaz» por «La interfaz»
> Completamente de acuerdo. ¿Dónde está o están las cadenas «El interfaz»?
> 
> > * Corregir pluralización de siglas
> ¿Ejemplos?
> >

Sobre estos dos errores, Paco ya los corrigió. Sin embargo, yo hice las
sugerencias en Launchpad, así que aparecen en la columna «Need review»
para el paquete de Ekiga en:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/ekiga/+pots/ekiga/es/+translate?show=changed_in_launchpad&start=20

Ahí podés ver los ejemplos.

> > También me gustaría saber dónde puedo encontrar el paquete que contiene
> > el manual de este mismo programa (Ekiga). Lo he estado leyendo en su
> > estado actual y he encontrado varios errores.
> El manual está en GNOME, si me abres los bugs o me dices dónde están los
> errores estaré encantado de corregirlos.
> 

Con mucho gusto. Entonces voy a enviar un correo a la lista de GNOME con
este asunto.






Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n