Y que ha pasado con la traducción de Intrepid

Ricardo Pérez López ricardo en ubuntu.com
Jue Sep 11 21:48:28 UTC 2008


El jue, 11-09-2008 a las 23:41 +0200, Ricardo Pérez López escribió:
> El jue, 11-09-2008 a las 08:57 -0500, =?ISO-8859-1?Q? Juli=E1n_Alarc=F3n
> _ escribió:
> > No se uds, pero yo me siento un poco preocupado, porque ya faltan
> > menos de dos meses y aun no se han importado las traducciones a la
> > rama de Intrepid, y si no estoy mal, hay mucho trabajo debido a KDE 4
> > que ya esta completamente disponible, y ademas que se han añadido
> > muchas otras aplicaciones, y aun no se tiene nada de natda..
> > 
> > ¿¿No es posible que Ricardo como dueño del equipo de traducción o
> > alguien más averigue cuanto tiempo tardará??
> 
> Lo cierto es que yo también lo veo extraño, y casualmente me había
> puesto como plazo límite mañana viernes para preguntar en el IRC por
> este asunto. En la lista ubuntu-translators tampoco se ha comentado
> nada.

Acabo de ver la respuesta que sobre ese asunto han dado al compañero
José Lecaros en ubuntu-translators:

https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2008-September/001656.html

En esencia, el retraso parece deberse a que ahora hay nuevos encargados
(eso es lo que yo entiendo de la respuesta de Henning).

De todas formas, mañana intentaré ponerme en contacto con Michael Vogh
para preguntarle.

Mientras tanto, como ya se ha comentado, una opción es proponer
traducciones directamente en upstream (aunque en general resulta
bastante menos cómodo que hacerlo en Launchpad), o bien dedicar los
esfuerzos de traducción en las descripciones de los paquetes.

Saludos,

Ricardo.






Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n