Término wrapper.

paco paco en byasl.com
Jue Mayo 8 19:35:02 UTC 2008


De acuerdo absolutamente.

Dokuro escribió:
> Yo no opino igual, debería traducirse, he visto como las palabras en
> ingles generan mas confusión que solución.
>
> 2008/5/9 Felipe Lerena <felipelerena en gmail.com>:
>   
>>  Original message -
>> Hola, 2008/5/8 Jorge Juan Chico <jjchico en gm...
>>
>> Yo no lo traduciria. Es un término muy técnico y su traducción hace
>> que el mendaje deje de entenderse
>>
>> On 5/8/08, Jorge González <aloriel en gmail.com> wrote:
>>     
>>> Hola,
>>>
>>> 2008/5/8 Jorge Juan Chico <jjchico en gmail.com>:
>>>       
>>>> Creo que lo he visto traducido a menudo como "recubrimiento" cuando se
>>>>  refiere a bibliotecas de programación. Por ejemplo:
>>>>
>>>>  - Python wrapper for Qt library
>>>>  - Recubrimiento Python para la biblioteca Qt
>>>>
>>>>  En el caso que comentas creo que queda mejor algo como "adaptador". Por
>>>> ejemplo:
>>>>         
>>> también se traduce como envoltorio, dependiendo del caso.
>>>
>>>       
>>>>  - "Drivers" de adaptación de CUPS para impresoras ac Brother
>>>>  - Este paquete proporciona todos los "drivers" de adpatación para CUPS
>>>>  para los modelos...
>>>>
>>>>  La traducción de "driver" la dejo a tu elección :) Por ejemplo:
>>>>  módulo, manejador, ...
>>>>         
>>> Controladores, por favor.
>>>
>>>       
>>>>  Un saludo.
>>>>
>>>>  2008/5/8 Mauro Eduardo de Carvalho <mauro.dec en gmail.com>:
>>>>
>>>>
>>>>         
>>>>> Buenas a todos. He estado haciendo traducciones y me encontré con el
>>>>> término
>>>>>           
>>>>  > wrapper. Lo mejor que se me ocurre s envoltorio o encapsulamiento.
>>>>  > Algún ejemplo:
>>>>  > "Cups Wrapper drivers for ac brother printers"
>>>>  >  "This package provide all cups wrapper drivers for models"
>>>>  >
>>>>  > Cualquier sugerencia es bienvenida.
>>>>  >
>>>>  > Un saludo!
>>>>  >
>>>>  > --
>>>>  >  Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>>>>  >
>>>>  >  Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>>>>  >  Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>>>>  >
>>>>  >  Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>>>>  >  https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>>>>  >
>>>>  >
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>  --
>>>>  Jorge Juan
>>>>
>>>>  --
>>>>  Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>>>>
>>>>  Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>>>>  Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>>>>
>>>>  Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>>>>  https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>>>>
>>>>         
>>>
>>> --
>>> aloriel en gmail.com
>>> http://aloriel.no-ip.org
>>> IM: aloriel en jabber.org
>>>
>>> --
>>> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>>>
>>> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>>> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>>>
>>> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>>>
>>>       
>> --
>> Sent from Gmail for mobile | mobile.google.com
>>
>> --
>> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>>
>> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>>
>> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>>
>>     
>
>   




Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n