Re: Término wrapper.

Jorge González aloriel en gmail.com
Jue Mayo 8 16:41:38 UTC 2008


Hola,

2008/5/8 Jorge Juan Chico <jjchico en gmail.com>:
> Creo que lo he visto traducido a menudo como "recubrimiento" cuando se
>  refiere a bibliotecas de programación. Por ejemplo:
>
>  - Python wrapper for Qt library
>  - Recubrimiento Python para la biblioteca Qt
>
>  En el caso que comentas creo que queda mejor algo como "adaptador". Por ejemplo:
también se traduce como envoltorio, dependiendo del caso.

>
>  - "Drivers" de adaptación de CUPS para impresoras ac Brother
>  - Este paquete proporciona todos los "drivers" de adpatación para CUPS
>  para los modelos...
>
>  La traducción de "driver" la dejo a tu elección :) Por ejemplo:
>  módulo, manejador, ...
Controladores, por favor.

>
>  Un saludo.
>
>  2008/5/8 Mauro Eduardo de Carvalho <mauro.dec en gmail.com>:
>
>
> > Buenas a todos. He estado haciendo traducciones y me encontré con el término
>  > wrapper. Lo mejor que se me ocurre s envoltorio o encapsulamiento.
>  > Algún ejemplo:
>  > "Cups Wrapper drivers for ac brother printers"
>  >  "This package provide all cups wrapper drivers for models"
>  >
>  > Cualquier sugerencia es bienvenida.
>  >
>  > Un saludo!
>  >
>  > --
>  >  Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>  >
>  >  Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>  >  Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>  >
>  >  Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>  >  https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>  >
>  >
>
>
>
>  --
>  Jorge Juan
>
>  --
>  Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
>  Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>  Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
>  Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>  https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>



-- 
aloriel en gmail.com
http://aloriel.no-ip.org
IM: aloriel en jabber.org




Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n