Re: Término wrapper.
Jorge González
aloriel en gmail.com
Jue Mayo 8 16:41:38 UTC 2008
Hola,
2008/5/8 Jorge Juan Chico <jjchico en gmail.com>:
> Creo que lo he visto traducido a menudo como "recubrimiento" cuando se
> refiere a bibliotecas de programación. Por ejemplo:
>
> - Python wrapper for Qt library
> - Recubrimiento Python para la biblioteca Qt
>
> En el caso que comentas creo que queda mejor algo como "adaptador". Por ejemplo:
también se traduce como envoltorio, dependiendo del caso.
>
> - "Drivers" de adaptación de CUPS para impresoras ac Brother
> - Este paquete proporciona todos los "drivers" de adpatación para CUPS
> para los modelos...
>
> La traducción de "driver" la dejo a tu elección :) Por ejemplo:
> módulo, manejador, ...
Controladores, por favor.
>
> Un saludo.
>
> 2008/5/8 Mauro Eduardo de Carvalho <mauro.dec en gmail.com>:
>
>
> > Buenas a todos. He estado haciendo traducciones y me encontré con el término
> > wrapper. Lo mejor que se me ocurre s envoltorio o encapsulamiento.
> > Algún ejemplo:
> > "Cups Wrapper drivers for ac brother printers"
> > "This package provide all cups wrapper drivers for models"
> >
> > Cualquier sugerencia es bienvenida.
> >
> > Un saludo!
> >
> > --
> > Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
> >
> > Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> > Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> >
> > Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
> >
> >
>
>
>
> --
> Jorge Juan
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
--
aloriel en gmail.com
http://aloriel.no-ip.org
IM: aloriel en jabber.org
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n