Re: término disable

Andres E. Rodriguez Lazo andreserl en ubuntu-pe.org
Jue Mar 27 19:13:44 GMT 2008


Pues es posible que esa palabra no exista en el diccionario de la Real
Academia ESPAñOLA (Pues ese diccionario es para el Español de ESPAñA) pero
el objetivo de las traducciones no es traducir segun las reglas de la Real
Academia Espanola, sino a un ESPAñOL INTERNACIONAL, en donde la mayoria de
paises reconocen a la palabra deshabilitar (hasta en el diccionario de
office).

Por otro lado, en este enlace la palabra ingles en espanol, deshabilitar es
la traduccion de disable.
http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/deshabilitar
En el siguiente enlace que es un enlace de Diccionario Europeo de la
Informatica, la traduccion de la palabra disable es deshabilitar!! y si
buscan por intenret y otros diccionarios de todo el mundo diferentes al de
la real academia espanola se daran cuenta que la palabra deshabilitar si
existe.


2008/3/27 paco <paco en byasl.com>:

> En el Diccionario de la Real Academia Española de la lengua:
> Aviso
>
> La palabra* DESHABILITAR *no está en el Diccionario.
>
>
> Andres E. Rodriguez Lazo escribió:
>
> Pues bueno, segun diccionarios.com la palabra* inhabilitar* tiene el
> siguiente significado:
>
>
> *Inhabilitar (verbo transitivo): *
>
> *1.       Imposibilitar a una persona o cosa para cierta acción: una
> avería eléctrica inhabilito los semáforos de gran parte de la ciudad*
>
> *2.       Incapacitar de modo legal a una persona para el ejercicio de un
> cargo o de un derecho: el concejal ha sido inhabilitado para cargos públicos
> durante seis años y un día por un delito de prevaricación.*
>
> *Inhabilitar (transitivo): invalidar, desautorizar, incapacitar, anular,
> imposibilitar.*
> Segun mi punto de vista no es una palabra adecuada para referirse al
> software, es mas referida a la persona.
> Por tal motivo la utilizacion de deshabilitar y/o desactivar son mejores
> traducciones para disable.
>
>
> 2008/3/27 Eduardo Retamales Morales <eretamales en gmail.com>:
>
> > Saludos:
> >
> > On Thu, 2008-03-27 at 12:32 -0300, José Lecaros wrote:
> > > 2008/3/27 Andres E. Rodriguez Lazo <andreserl en ubuntu-pe.org>:
> > > > El termino inhabilitar se refiere a:
> > > >
> > > > Declarar a uno inhábil o incapaz
> > > > o
> > > > Declarar inhábil para ejercer cargos públicos
> > > >
> > > >
> > > > El termino Deshabilitar se refiere a:
> > > >
> > > > Dejar de hacer disponible algo o quitar las facultades.
> > > >
> > > > Entonces, podemos inhabilitar a una persona y podemos deshabilitar
> > una
> > > > opcion o a su vez a una persona de alguna situacion por lo caul el
> > termino
> > > > INHABILITAR es incorrecto para la traduccion disable.
> > > >
> > > > En todo caso deberiamos usar el termino DESACTIVAR que es mucho mas
> > adecuado
> > > > que los dos terminos anteriores.
> > > >
> > > > Que piensan ustedes?
> > > Yo me quedo con esta alternativa. Inhabilitar es _tajante_, por darle
> > > un calificativo que haga sentido para todos (espero).
> > >
> > suena bonito inhabilitar, pero aun no entienden la orientacion de los
> > significados
> > lo que hacemos en GNOME en disable es desactivar que es mas técnico y
> > como desarrollador i traductor es mas acorde de para dicho tema
> > > sl3
> > > --
> > > móvil: (+569)97 89 78 00
> > > lecaros en ubuntu-cl.org jose.lecaros en gmail.com
> > > lecaros at irc.freenode.net #edubuntu #edubuntu-es #ubuntu-cl
> > > lecaros.wordpress.com
> > >
> > --
> >  Atte
> > Eduardo Retamales
> > Santiago - Chile
> >
> >
>
>
> --
> Andres E. Rodriguez Lazo (4nDr3s - RoAkSoAx)
> Ubuntu Counter Project - User # 17582
>
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
>


-- 
Andres E. Rodriguez Lazo (4nDr3s - RoAkSoAx)
Ubuntu Counter Project - User # 17582
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20080327/b94e7760/attachment-0001.htm 


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n