Re: traducción de ddtp-main

Juan Cardelino juan.cardelino en gmail.com
Jue Dic 4 13:34:40 UTC 2008


por lo que vi. la página de ddtp de debian dice que tiene unas 4000 cadenas
traducidas al español, que es mucho menos que lo que hemos hecho nosotros.

2008/12/4 Juan Cardelino <juan.cardelino en gmail.com>

> Hola,
>         He vuelto a traducir un poco, en el proyecto que mas he trabajado
> que es el ddtp. Mientras disfrutaba de la alegria de ver que faltan poco más
> 1000 cadenas, me encontre con esta descripcion del proyecto:
>
> "The package descriptions for ubuntu.
>
> The package descriptions for ubuntu. This is a pseudo package to make
> translation work possible. Most translations are imported from
> http://ddtp.debian.net/ - It is recommended to translate there for
> packages that exist in both debian and ubuntu until we have a working two
> way sync (we are working on that currently)."
>
> Y me di cuenta que nunca miré bien que estaba traduciendo. Mi pregunta es:
> alguien sabe en que estado esta esto?
>
> Tenemos contacto con los al español traductores de debian?
>
> Finalmente, quiero manifestar por enèsima vez mi asombro ante la cantidad y
> calidad del trabajo que hace Paco. Realmente es increíble, ojalá hubiera más
> gente así.
>
> Saludos,
>
>            Juan
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20081204/1eafe5ca/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n