¿«Hacer una foto» o «Tomar una foto»?

Miguel Daniel Rodríguez Magarzo 4.magarzo en gmail.com
Mie Abr 23 18:41:22 UTC 2008


El mié, 23-04-2008 a las 15:02 +0200, rodrigo escribió:
> del la Real Academia de la lengua
> 
> sacar:
>         16. tr. Hacer una fotografía o retrato.
> tomar:
>         19. tr. Fotografiar, filmar.
> 
> para hacer, no existe esa acepción.
> 

Es lógico que no encuentres nada para "hacer". ¿Por qué no buscas "hacer
calceta", por ejemplo? Me dirás que tampoco existe. Quiero decir,
llegarás a igual conclusión.

La razón es porque "hacer" es uno de los verbos más genéricos que
existen. Por tanto, puedes poner "hacer" seguido de infinidad de cosas.
No pretenderás que la RAE te ponga la lista (infinita) de todas ellas. 

La realidad es que "hacer", en España, es lo más usado, y está bien
dicho. Puedes preguntarle a los de la RAE si no te fías. 

Es más, cuando la acción (fotografiar) es de uno sobre sí mismo, o en
una máquina de fotomatón por ejemplo, no vas a decir algo como "Voy a
tomarme unas fotos" (supongo...), simplemente dirás "Voy a hacerme unas
fotos", "Voy a sacarme unas fotos",...

Por cierto, olvidáis ésta (que ya apunté ayer): "tirar". En la RAE:

	13. tr. Fotogr. Disparar una cámara fotográfica.



> por que no usar FOTOGRAFIAR:
>         fotografiar.
>                 1. tr. Hacer fotografías. U. t. c. intr. y c. prnl.
>                  2. tr.Describir de palabra o por escrito sucesos, cosas
> o personas,
> en términos tan precisos y claros y con tal verdad que parecen
> presentarse ante la vista.
> 
> solo mi granito de arena.
> 
> un abrazo
>     Rodrigo
> 
> 

A mi me es igual. Yo sólo pasaba por aquí...

Saludos cordiales






Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n