traduciendo kdelibs

Julian Alarcon alarconj en gmail.com
Dom Oct 28 04:44:41 UTC 2007


On 10/27/07, Rafael Alonso <ralonso_ en yahoo.com> wrote:
>
> OOOPS otra vez!
>
> después de mandar mi mensaje anterior me fuí a dormir. Por lo que veo ya
> te aventaste todo lo que quedaba. Voy a continuar el Lunes con otro
> template; si deseas que le entre a alguno en especial me avisas.
>
> Saludos.
>
>    rafa.
>
> ----- Original Message ----
> From: Francisco Molinero <paco en byasl.com>
> To: Rafael Alonso <ralonso_ en yahoo.com>
> Cc: Ubunteros <ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com>
> Sent: Saturday, October 27, 2007 1:20:46 AM
> Subject: Re: traduciendo kdelibs
>
> NO, por favor, con tu ayuda será mucho más fácil.
> Un saludo
> Francisco Molinero
> El sáb, 27-10-2007 a las 01:09 -0700, Rafael Alonso escribió:
>
> OOOPS! pues mejor me voy a otro template. Gracias!
>
>    Rafa.
>
>  ----- Original Message ----
> From: Francisco Molinero <paco en byasl.com>
> To: Rafael Alonso <ralonso_ en yahoo.com>
> Cc: Ubunteros <ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com>
> Sent: Saturday, October 27, 2007 12:52:33 AM
> Subject: Re: traduciendo kdelibs
>
> Kdelibs lo estoy traduciendo o aceptando sugerencias, pero estoy teniendo
> muchos problemas en Launchpad que no me permite visualizar la plantilla
> (TIMEOUT ERROR) casi nunca. Espero terminar hoy con este trabajo.
> Un saludo
> Francisco Molinero
> El sáb, 27-10-2007 a las 00:36 -0700, Rafael Alonso escribió:
>
> Hola,
>
> de las 250 traducciones que faltaban en el template "kdelibs", veo que
> muchas ya han sido sugeridas, y algunas desde el 2005. Por el momento, tomé
> las primeras 20 e hice mis sugerencias, en algunos casos repitiendo una
> sugerencia hecha por alguien mas.
>
> Con esta pequeña intromisión las traducciones faltantes se han reducido a
> 229, pero no estoy seguro de seguir con este template, pues tal vez sólo
> falta que alguien acepte las sugerencias que ya están.
>
> Pueden comentar por favor?
>
> Saludos!
>
>   Rafa.
>
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
> http://mail.yahoo.com
>
>
>
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
> http://mail.yahoo.com
>
>
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
> http://mail.yahoo.com
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
>

Muchas gracias por la labor que estas haciendo. Y pues, no creo que sea
bueno decirte «haz esto y luego aquello», es de cada uno desear traducir lo
que quiere... De todas formas, aun hay muchos paquetes sin traducir
completamente, y no estaría mal que nos dieran una mano todos los
traductores voluntarios. Yo seré uno más de los dispuestos a valorar,
corregir y aceptar sus traducciones.

Ahhh, y una felicitación no cae mal!!.. Logramos ya el primer lugar!!!..
Aunque aun falta (Aunque ya no tanto :).

Gracias!! Y animo con la labor!
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20071027/6b600649/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n