Problemas con las descripciones de los paquetes en Gutsy

Juan Cardelino juan.cardelino en gmail.com
Jue Oct 25 21:30:44 UTC 2007


Bueno, yo he trabajado mucho y Paco también en esas descripciones,
pero realmente si no recuerdo mal en feisty tampoco estaba tan
traducido. Quiero decir, en launchpad estaba bastante avanzado pero en
cambio en la instalación de feisty iba muy pero muy atrás.
Además, el proyecto ddtp-ubuntu en launchpad no depende de la
distribución, así que supongo que habrá una diferencia en las
sincronizaciones que hacen.
Realmente me interesaría saber que pasa a mi también.
Saludos,
           Juan

On 10/25/07, Felipe Lerena <felipelerena en gmail.com> wrote:
> Hola,
> estoy tratando de entender que paso con las traducciones de los
> nombres de los paquetes... por que por alguna razon en Feisty estaba
> todo traducido y en Gutsy esta traducido un porcentaje muy bajo...
> alguien sabe que pasó? es una lastima que la gente nueva cuando vaya a
> synaptic o a agragar/quitar vea las descripciones en ingles.
>
> Saludos,
> Felipe
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n