Tengo una duda bien grande con las comillas..

afterXleep.- afterxleep en mylemontree.com
Vie Mar 23 05:42:17 UTC 2007


Okay, como siempre yo alargando las cosas, pero después de leer un poco
y para cerrarlo rápido, podemos ponerlo de esta manera:

Los tipos de comillas son 3:  («…» - "…" - '…')  

El orden de las cosas, es que se utilicen las comillas bajas («…») en
primera instancia y se proceda con las siguientes cuando se requiera
entrecomillar un texto ya entrecomillado.  Por ejemplo:  

Daniel dijo: «A hoy, prefiero "Ubuntu" a "Fedora" porque…» 

En estos casos, se debería utilizar la precedencia bajas («…»), altas
("…"), y sencillas ('…') y efectivamente después de haber abierto un par
de novelas impresas, he notado que las bajas son las más comunes, (por
no decir las "únicas" utilizadas, en los libros en español).

De cualquier manera, hoy, por lo menos en el campo de los computadores,
las comillas altas ("..."), y sencillas ('...') son las más comunes,
debido a que en el inglés no se emplean las comillas bajas y los
teclados ("por lo menos los que conozco") no las incluyen.  Además,
existe la letra cursiva, que en muchos casos reemplaza el uso de las
comillas, por lo que tener 3 pares, ya no parece tan necesario. 

Es mucho mas fácil entonces, que recurramos a lo disponible.   La
propuesta entonces es utilizar las comillas altas ("..."), de manera
"predeterminada" y las comillas sencillas ('...'), cuando se requiera
entrecomillar un texto ya entrecomillado, dejando la afirmación anterior
así:

Daniel dijo: "A hoy, prefiero 'Ubuntu' a 'Fedora' porque…"

Utilizaríamos las comillas bajas («…»), solo cuando se requiera un
tercer nivel de comillas.   Por ejemplo:

Durante su discurso, Juan les recordó:  «Daniel dijo alguna vez: "A hoy,
prefiero 'Ubuntu' a 'Fedora' porque…" ... »
(No sé que tan bien escrita esté esta afirmación, pero es difícil
encontrar un ejemplo para esto en la vida real)

De la misma manera, se deberían utilizar las comillas bajas («…») cuando
se requiera entrecomillar un texto que ocupe varias líneas de un
párrafo.  Debido a que representan de manera mas clara, su inicio y
final.  

Entonces.. para que sea rápido y un 'Estándar'.  Si nadie manifiesta su
desacuerdo con la propuesta, la copiamos al Wiki.


Un saludo,


Daniel.   



El jue, 22-03-2007 a las 22:21 -0500, Julian Alarcon escribió:

> Pues... yo también he usado las comillas, por facilidades en el
> teclado, además que son las que uso normalmente... Y pues me gustaría
> saber cual deberíamos utilizar, dado que es un punto bastante sensible
> dentro de las traducciones... dado que los dos tipos de comillas no
> representan una buena idea de estética si se encuentran ambas dentro
> de las traducciones... 
> 
> Bueno, espero que me digan cual usar, y si lo que me brindan es el
> consejo de "seguir mis instintos", no lo vería muy bien dado que en
> algún momento necesitamos estándares... Así que por favor una ayudita
> con este tema!!! 
> 
> Gracias!!
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20070323/cb9dcaa4/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n