No entiendo como funcionan los graficos de traduccion... si me pueden explicar...

Benjamín Valero Espinosa benjavalero en yahoo.es
Jue Mar 15 19:37:01 UTC 2007


Las cadenas que necesitan revisión cuentan como no traducidas. Puede que sea por eso.

----- Mensaje original ----
De: Julian Alarcon <alarconj en gmail.com>
Para: ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
Enviado: jueves, 15 de marzo, 2007 20:31:57
Asunto: No entiendo como funcionan los graficos de traduccion... si me pueden explicar...

Hola, estaba traduciendo... y pues... me llego la curiosidad. Nuestro idioma (Español) esta en tercer lugar debido a que según el grafico aun tenemos el 13.68%  sin traducir, pero al entrar y organizar los paquetes segun su estado (terminado o incompleto) no veo que hayan muchos sin traducir... Y además al momento de entrar a algun paquete que tiene supuestamente lineas sin traducir filtro solo las frases que faltan por traducir y no sale ninguna.....


Es algo que aun no he podido entender... si me explicaran o me dijeran donde esta la explicación se los agradeceria...




		
______________________________________________ 
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. 
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. 
http://es.voice.yahoo.com
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20070315/46b321ee/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n