Upstream se traduce?
Rubén C. Díaz Alonso "outime"
outime en gmail.com
Mie Jun 13 18:17:45 UTC 2007
On 6/13/07, Juan Cardelino <juan.cardelino en gmail.com> wrote:
> y "upstream package" como lo traducirías?
> porque esto me lo he encontrado unas cuantas veces.
>
> On 6/13/07, Jorge Juan Chico <jjchico en gmail.com> wrote:
> > Afortunadamente nunca me ha tocado traducir esto. No obstante, si hay
> > que traducirlo, creo que "corriente arriba" o "superior" son más
> > adecuados, aunque no deja de sonar raro.
> >
> > Creo que en la mayoría de los casos se pueden encontrar alternativas
> > adecuadas que no precisan dar una traducción literal de "uptream". Por
> > ejemplo:
> >
> > original (upstream) authors: autores originales.
> > forwarding bugs upstream: reenviar fallos hacia arriba.
> >
> > Suerte.
> >
> > El 11/06/07, Isaac Irak <istodi en gmail.com> escribió:
> > > Hola, me he encontrado verias veces con la palabra upstream, pero esto se
> > > traduce o se deja de la misma forma, siendo por ejemplo "original (upstream)
> > > authors", o "Forwarding Bugs Upstream", bueno pero upstream se quedaria sin
> > > traducir o se pondria su traduccion textual "Flujo ascendete"?.
> > >
> > > Saludos.
> > > Isaac Irak
> > >
> > > --
> > > Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
> > >
> > > Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> > > Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> > >
> > > Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
> > >
> > >
> >
> > --
> > Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
> >
> > Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> > Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> >
> > Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
> >
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
Yo lo he visto varias veces traducido por "paquete superior", pero
claro, todo depende del contexto, no sé dónde estás traduciendo.
Un saludo
--
Rubén C. Díaz Alonso "outime"
http://rcda.wordpress.com
GPG 2354DA5F -- please, encrypt private email
Linux user #417360
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n