Limpiar traducciones

Ricardo Pérez López ricardo en iesdonana.org
Mie Mayo 31 23:09:19 UTC 2006


No sólo están repetidas, sino que encima la traducción "es_ES" es
incorrecta...

La fecha del reloj de la parte superior derecha del escritorio me dice:
"jue jun de 1", y está claro que debería ser "jue 1 de jun".

En la plantilla "es", si miramos aquí en la cadena 16:

https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+source/gnome-panel/+pots/gnome-panel-2.0/es/+translate?offset=15

encontramos "%a %e de %b".

Pero en la plantilla "es_ES", si miramos aquí, en la misma cadena:

https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+source/gnome-panel/+pots/gnome-panel-2.0/es_ES/+translate?alt=es&offset=15

encontramos "%a %b de %e".

Otra razón más para eliminar la traducción "es_ES".

Saludos.


El jue, 01-06-2006 a las 00:51 +0200, Ricardo Pérez López escribió:
> Por cierto, que se me han pasado las URLs:
> 
> gnome-panel-2.0 en Spanish:
> 
> https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+source/gnome-panel/+pots/gnome-panel-2.0/es/+translate
> 
> gnome-panel-2.0 en Spanish(Spain):
> 
> https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+source/gnome-panel/+pots/gnome-panel-2.0/es_ES/+translate
> 
> En ésta última es donde propongo borrar las traducciones.
> 
> Saludos.
> 
> 
> El jue, 01-06-2006 a las 00:44 +0200, Ricardo Pérez López escribió:
> > Echando un vistazo, me he dado cuenta que hay plantillas que tienen dos
> > traducciones prácticamente idénticas: una en el locale "es", y otra en
> > el locale "es_ES".
> > 
> > Un ejemplo claro es el de la plantilla gnome-panel-2.0, con 565 cadenas
> > traducidas en una y otra plantilla, y cuyas traducciones son idénticas
> > al 99.9%.
> > 
> > En mi opinión, esto sólo provoca problemas: ocupa el doble de espacio en
> > el disco (tenemos dos archivos gnome-panel-2.0.mo cuando podríamos tener
> > sólo uno), y hace la labor de traducción más complicada, porque hay que
> > verificar dos plantillas en lugar de una.
> > 
> > Yo propongo eliminar las traducciones de todas las cadenas de la
> > plantilla gnome-panel-2.0 ubicada en "es_ES", y dejar sólo la de "es".
> > 
> > ¿Hay alguna objeción por algún motivo?
> > 
> > Ricardo.
> > 
> > P.D.: De paso, aprovecho para pedir a los traductores españoles (de
> > España) que por favor traduzcan el locale "es", y no el "es_ES", salvo
> > cuando las circunstancias aconsejen lo contrario (y personalmente no veo
> > ningún motivo para ello actualmente).
> > 
> 
> 
> 





Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n