Cómo NO traducir algunos términos

Ricardo Pérez López ricardo en iesdonana.org
Mie Mayo 31 22:16:05 UTC 2006


El mié, 31-05-2006 a las 17:10 -0500, Juan Guerrero escribió:
> La verdad di con el es_LA de otro modo:
> coredumped en coredumped:~/Projects/TCI/MIO/PCMII/importer $ slocate
> es_LA
> /usr/share/locale-langpack/es_LA
> /usr/share/locale-langpack/es_LA/LC_MESSAGES
> /usr/share/locale-langpack/es_LA/LC_MESSAGES/Scribus.mo 
> 
> supongo que ha de estar alli por algo.

Curioso... Lo que sí es seguro es que Rosetta no tiene esa localización:

Aquí están las traducciones del español "genérico":

https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/es

Aquí las traducciones del español de España:

https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/es_ES

Las traducciones del español de Argentina:

https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/es_AR

Sin embargo, si intentas entrar aquí:

https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/es_LA

te da un error "Page not found".

Saludos.






Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n