Cómo NO traducir algunos términos
Ricardo Pérez López
ricardo en iesdonana.org
Mie Mayo 31 22:16:05 UTC 2006
El mié, 31-05-2006 a las 17:10 -0500, Juan Guerrero escribió:
> La verdad di con el es_LA de otro modo:
> coredumped en coredumped:~/Projects/TCI/MIO/PCMII/importer $ slocate
> es_LA
> /usr/share/locale-langpack/es_LA
> /usr/share/locale-langpack/es_LA/LC_MESSAGES
> /usr/share/locale-langpack/es_LA/LC_MESSAGES/Scribus.mo
>
> supongo que ha de estar alli por algo.
Curioso... Lo que sí es seguro es que Rosetta no tiene esa localización:
Aquí están las traducciones del español "genérico":
https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/es
Aquí las traducciones del español de España:
https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/es_ES
Las traducciones del español de Argentina:
https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/es_AR
Sin embargo, si intentas entrar aquí:
https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/es_LA
te da un error "Page not found".
Saludos.
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n