BUG DE TRADUCCIÓN

Juan Matias Granda insulae en gmail.com
Vie Mayo 19 12:47:48 UTC 2006


Bueno voy a seguir con mi "campaña" de "molestar en la lista" hasta
que alguien me diga que se puede hacer.

El problema es en la aplicación cfdisk, el mismo al ser traducido al
español se a traducido la confirmación de realizar los cambios con un
hermoso "sí" (con acento) como el mismo cfdisk lo dice. El problema es
que al abrir cfdisk, la consola o cfdisk (no se cual de los dos es) no
permite poner "sí" (con acento), el acento NO ESTA PERMITIDO, uno en
prompt normal de bash puede escribir el acento sin ningun tipo de
problema, pero en cfdisk no (lo he probado con konsole, gnome-terminal
xfterm4 y la consola sin X de GNU/linux), el tema es el siguiente:

EN VEZ DE ESTAR DANDO UNA BUENA CUALIDAD AL SISTEMA, LO ESTAMOS
ARRUINANDO, PREGUNTENSEN SINCERAMENTE QUE QUIEREN: ¿una aplicación en
ingles operativa o una aplicación en español TOTALMENTE INSERVIBLE?
porque sin el "sí" (con acento) todo lo que allás hecho en cfdisk solo
sera una PERDIDA DE TIEMPO.

Por favor los que estén mas metidos en el tema, o sepan algo, que
"levante la mano" y diga que se puede hacer para solucionar esto, se
reporta un bug o que?.

Saludos
Juan

-- 
Juan Matias Granda
http://www.insulae.com.ar
GPG FINGERPRINT:459C 4A2D 330C CB8C 0C44 0C3A 572C CBCA 5457 508B




Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n