Teclas aceleradoras.

Gerardo Cruz gecruvi en gmail.com
Mie Jul 5 22:20:26 UTC 2006


No, si no es por agredir. Es porque para poner cualquier tecla ya están las
teclas de Control. Las teclas aceleradoras siempre se ponen dentro de la
palabra y tienen una relación semántica con la opción que ejecutan, y además
el tema es que la gente pueda trabajar en su idioma, con atajos
significativos para su idioma. No se traduce para la gente que sabe inglés,
sino para la que no lo sabe. Si el usuario en cuestión prefiere las teclas
inglesas (o sea que ha usado el programa en inglés y se ha acostumbrado) lo
mejor que puede hacer es usar la aplicación original en ese idioma.

Lo que quiero decir es que los usuarios biligües (que han podido usar
programas en inglés, al menos) son, creo, un pequeño porcentaje, en
comparación con los monolingües.

Me parece lo más conveniente... no sé...

On 7/6/06, prota <prota en losmundosdeprota.com> wrote:
>
>         Pienso que la tecla inglesa tiene una gran ventaja, y es que el
> usuario
> que esté acostumbrado a utilizar la aplicación en cuestión en inglés,
> (antes de que pase por nuestras prodigiosas manos ;-) ), puede haberse
> acostumbrado a los atajos de teclado de la aplicación original, y para
> él resultaría un trastorno que se las cambiásemos.
>         Evidentemente, estético no es, pero me parece mucho más
> utilitario, y
> no creo que agrediese al idioma de ninguna manera.
>         Un saludo.
>
>
> El mié, 05-07-2006 a las 23:29 +0200, Gerardo Cruz escribió:
> >
> >
> > On 7/5/06, prota <prota en losmundosdeprota.com> wrote:
> >                 Gracias, pero, ¿cómo asegurarnos de que no hay
> >         conflictos? A veces, si
> >         en Rosetta vienen traducidos la mitad de los literales de un
> >         paquete es
> >         difícil saber con seguridad si esa letra ya ha sido escogida
> >         en el mismo
> >         menú.
> >
> >
> > Haciendo una lista y teniendo mucho cuidado... creo que por ahora es
> > la única manera... o bajándose el archivo .po y traduciéndolo en algún
> > programa que tenga la opción de comprobación...
> >
> >
> >                 Y otra pregunta, ¿Y si es un literal corto y todas sus
> >         letras ya han
> >         sido escogidas?
> >                 Gracias de nuevo.
> >
> >
> > Pues se le da prioridad a éste y se cambian las teclas del otro con
> > que coincida, que seguramente será más largo. De todos modos no suele
> > haber demasiadas teclas aceleradoras, ya que sólo aparecen en el
> > menú.
> >
> > Por otra parte... ¿creéis que la gente puede considerar como opción
> > poner la tecla inglesa entre paréntesis? Por que a mí me parece un
> > auténtico sinsentido y nunca he visto ningún programa así, por lo que
> > no se me ocurriría. De hecho hoy, leyendo la guía de Francisco F.
> > Serrador ha sido la primera vez que he visto tal cosa. Pero si creéis
> > que la gente puede pensar eso se puede añadir a la guía también...
> >
> > G.
>
>
> --
> Ubuntu-es-l10n mailing list
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20060706/ed5dfcd6/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n