Inconformidad con algunos miembros del equipo.

Versvs versvs en gmail.com
Lun Ene 9 17:27:18 GMT 2006


Yo también creo que se refiere a eso. No creo que se deba a que no se
añadieran a la cadena. Es algo mucho más sencillo: No le veo sentido a poner
los nombres de quince colaboradores de traducción en cada ventana de "acerca
de". No sirve de nada y entiendo que, como ya han dicho, lo importante es el
trabajo hecho. Creo que casi nadie aparece ahí del número de personas que
aportan su grano traduciendo algunas frases en la interfaz. Y creo que es
así porque así debe ser, porque lo otro fomentaría que se tradujera para
salir "en la foto"; para eso sinceramente es mejor hacer una web y
posicionarte en buscadores. Más llamas la atención así que apareciendo en
los créditos de un programa como traductor junto a otras treinta personas.

Un saludo
Versvs

PD. Manda webs que la lista duerma en el letargo y se anime un poco porque
un hilo es polémico... :P
PD. Perdón Antonio, pulsé el botón que no debía y te lo envié a tí en lugar
de a la lista.


On 1/9/06, Antonio Olmo Titos <aolmo en emergya.info> wrote:

>     Es cierto que ahí figura sólo un nombre; me imagino que porque era
> el único traductor cuando se generó el «language pack» correspondiente,
> o bien porque el resto de traductores no se añadieron a sí mismos en la
> cadena correspondiente de la plantilla española.
>
> --
Jose
http://www.versvs.net
versvs en gmail.com
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20060109/b5412e0e/attachment.htm


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n