Accelerator

Ricardo Perez Lopez ricardo en iesdonana.org
Mar Sep 6 20:48:16 UTC 2005


Traduciendo aplicaciones de GNOME en Rosetta me encuentro con la palabra
'Accelerator'. Se supone que son "teclas rápidas" para acceder a una
opción de menú directamente pulsando una combinación de teclas en lugar
de elegirlo con el ratón desplegando un menú.

¿Cómo lo traduciríais? Me he encontrado:

- Acelerador.
- Aceleradora.
- Atajo.
- Atajo de teclado.
- Tecla rápida.

A ver si entre todos consensuamos una forma para hacer la traducción más
homogénea.

Saludos,

Ricardo.
------------ próxima parte ------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20050906/ae0f1cb5/attachment.pgp>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n