Edubuntu Cookbook draft in documentation svn server

Corey Burger corey.burger at gmail.com
Sun Aug 7 02:16:08 UTC 2005


On 8/6/05, Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com> wrote:
> 
> [Jerome Gotangco]
> > We should use the resources of Rosetta to allow translators to do
> > work via a browser interface.
> 
> Well, file format is one thing, and the translator GUI is another.  As
> long as .po files can be produced, the translators should be happy.
> You are probably aware that this is the format used by rosetta,
> kbabel, poedit and all the other translation tools.
> 
> I wished all projects would realize that it is a bad idea to use some
> home made file format for translations.

Gettext has some restrictions that some projects run into. Someone
more knowledgeable about translations can tell you specifically what
they are. Something to do with plurals.

Corey
(still monolingual english)




More information about the ubuntu-doc mailing list