this is just an idea for me here Yaron. why not have various screen shots  of the app in question, and then when a user is done they have the ability to click on it and lets say its highlighted in yellow that are complete, and another color for those strings still to be translated.<br>

<br><div class="gmail_quote">On Wed, Sep 29, 2010 at 10:23 AM, Yaron Shahrabani <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:sh.yaron@gmail.com">sh.yaron@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">

<div dir="ltr">When I come to think about it again, there is an optimal translation scheme...<div><br></div><div>Adding a picture of the translated app and linking every string shown in the picture to a string in the translation app.</div>



<div><br></div><div>This will be fairly easy since there are many translators around the world and we could help eachother by taking screenshots and tagging strings.</div><div><br></div><div>This is exactly what will bring new translators, the system will be much easier to deal with and way more accurate since we can all just understand the context.</div>



<div><br></div><div>I need to think of a way to make it happen, basically it means that there should be another database attached to the po files which will consume more storage but will make the translation process much easier.</div>



<div><br></div><div>Who&#39;s with me?</div></div>
<br>--<br>
ubuntu-translators mailing list<br>
<a href="mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com">ubuntu-translators@lists.ubuntu.com</a><br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Jonathan Aquilina<br>