Credit where credit is due

Toby Smithe toby.smithe at gmail.com
Sun Sep 24 09:04:18 BST 2006


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Recently there has been discussion on the gnome-i18n mailing list about
Ubuntu "stealing" credit for translations: names in PO files are
removed, and credit is given to "The Ubuntu Team", apparently. I
understand that this is frustrating for those who have put time and
effort into their work, and was wondering if there was a rationale for
this decision. Anybody?
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFFjwCv7fgPJvITk4RAqnoAKDmeiNaiQGNhmLjAeGHvzZvOs7oIwCg0S3B
xC71/nVwqBV7GIqu8fL65dU=
=e3XO
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the ubuntu-devel mailing list