Discussion destillation: Options for language packs
Sebastien Bacher
seb128 at canonical.com
Mon Nov 22 14:36:35 CST 2004
Hi,
> (F2-1) one deb per language that contains translations of all packages
the size of the package is a stopper here imho.
> (F2-2) one deb per package that contains translations for all
languages
> o translation-only updates do not download code any more, but
> still download unwanted translations
One binary package ? How do you update the translation without updating
the code ? And out of this is there a real interest for the users in
this system ?
> (F2-3) one deb per package and language
too many packages. One option would be to make an archive per langage
but still ...
> (F3-1) use dpkg-divert in the language pack to replace changed
> gettext files with newer versions
> (F3-2) introduce alternative gettext hierarchy /usr/share/langpack
as said before all the translation are not in .po files.
> (F4) Leave original packages as they are and provide translation
> updates without using debs; translations could be directly
> downloaded from Rosetta to /var/cache/locales/, or a
> similar place
how will these files be used by the application?
> (F5) keep the status quo on the archive servers, but strip off all but
> one/some translations in the debs that are shipped on the CDs
seems to be ok to make a translated CD, but the updates are not easy to manage.
I think we should go with something based on F4 or F5.
Cheers,
Sebastien Bacher
More information about the ubuntu-devel
mailing list