<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<font size="-1"><font face="Arial">ok, forgot the attachment in the
last email.. :-)<br>
<br>
nils<br>
---<br>
</font></font>
<pre wrap="">*Hi Martin,*

thank you for answering my email! your right with the urgency of the displayed 
name, but it would be nice anyway, if someone could change this name into 
"German, Low" instead of "Saxon, Low". We're using the right expression "Low 
German" or "German, Low" on gnome.org and launchpad also as you can see
here: <a class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://l10n.gnome.org/teams/nds">http://l10n.gnome.org/teams/nds</a>
and here: <a class="moz-txt-link-freetext"
 href="https://launchpad.net/%7Elp-l10n-nds">https://launchpad.net/~lp-l10n-nds</a>
or here: <a class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://nds.sourceforge.net/en.html">http://nds.sourceforge.net/en.html</a>

Its just, because it is the right translation and in there were some 
misunderstandings in the past with the phrase "Saxon" (for the German 
"Sächsisch"), which is in deed not a language but simply a German dialect, 
located in the east of Germany. (as you know as a German <span
 class="moz-smiley-s1"><span> :-) </span></span> )
And with "Saxon" (Sächsisch), Low German (Niederdeutsch / nds) has nothing to do!

I have attached a screenshot of the related parts and underlined what I found. 
But this concern all nds-packs on ubuntu.com.

Thanks again & kind regards,

Nils</pre>
<br>
Martin Pitt wrote:
<blockquote cite="mid:20091116011059.GA2380@piware.de" type="cite">
  <pre wrap="">Hello Nils,

Nils-Christoph Fiedler [2009-11-15 15:53 +0100]:
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">I am the coordinator of Low German translations (nds) on gnome.org
and launchpad and I have got a question concerning these
language-pack-nds packs on ubuntu.com.
The packages here for example:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://packages.ubuntu.com/de/karmic/language-pack-nds">http://packages.ubuntu.com/de/karmic/language-pack-nds</a>
are entirely empty!
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
That's okay. This is an "update package" which are empty by design for
a final release. The -base package has all the translations:

  <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://packages.ubuntu.com/de/karmic/language-pack-nds-base">http://packages.ubuntu.com/de/karmic/language-pack-nds-base</a>

Please see 

  <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://wiki.ubuntu.com/Translations/TranslationLifecycle">https://wiki.ubuntu.com/Translations/TranslationLifecycle</a>

for details.

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Also we have a little problem with the name "Low Saxon", that is
used for this language, because the official name in English is "Low
German" and _not_ "Low Saxon"! Translated into German, "Low Saxon"
would mean "Niedersächsisch", but that is completely wrong, because
the language is called "Niederdeutsch" correctly, what in English
means "Low German"!
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
Where is that displayed? We can easily fix the package descriptions,
but I guess those are the least concern?

Thanks,

Martin
  </pre>
</blockquote>
<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
<img src="cid:part1.02000906.05070809@medienkompanie.de" border="0"></div>
</body>
</html>