Deustche Übersetzungen

Oliver Grawert hostmaster at grawert.net
Don Okt 14 15:49:38 CDT 2004


hi,
Am Donnerstag, den 14.10.2004, 22:24 +0200 schrieb Thorsten von 
> Übersetzen, teilweise verstehen, nochmal durchprüfen, Proof-Reading 
> anwenden, geht alles ;)
fuer die QA (proofread ...) wuerd ich zur verfuegung stehn, ansonsten
programmier ich lieber in meiner freizeit.... ;)

scheibt ihr stop mit einem oder 2 p ??? sprich, welche rechtschreibung
soll verwendet werden.

ciao
	oli

-- 
got ubuntu ? --------------> GET UBUNTU !!!
http://www.ubuntulinux.org/




More information about the ubuntu-de mailing list