Deutsche Übersetzung der Website/Doku

Josh Kress josh at kinjoo.com
Mon Nov 8 13:09:04 CST 2004


Am Montag, den 08.11.2004, 18:16 +0100 schrieb Matthias Urlichs:
> Hi,
> 
> erstmal sorry dass ich gleich gemacht und nicht erst gemailt habe.
> Ist eine alte Krankheit von mir. :-/
Dir sei verziehen ;-) Außerdem: Einer der tut ist immer gut! (Hui, dess
reimt sisch soggar)

> Josh Kress:
> > 
> > GermanDocuments sollten wir aufgrund des Inhalts vielleicht in
> > GermanTranslations umbenennen.
> > 
> > Matthias, du hast die Dokumente erstellt, was hällst du davon?
> > 
> Als ich diese Seite gesehen habe, war mein Gedanke "gut, das ist die
> Seite, von der aus die Leute, die daran arbeiten, den gesamten deutschen
> Teil des Wiki finden können".
> 
> Im Gegensatz dazu ist GermanDocumentation die Basisseite für die
> Menschen, die deutsche Doku etc. *lesen* wollen.
> 
> GermanWebseite sollte meiner Meinung nach die deutsche Version der
> ubuntu-Hauptseite werden, so sich jemand hinsetzt und sie übersetzt.
> 
> Insofern ist GermanDocuments so, wie sie ist, eigentlich ganz gut benannt.
===SCHNIPP===
> > Oder gleich die Radikalkur: beide Seiten zu einer zusammenführen.
> > 
> Finde ich nicht so gut.
OK, zusammen mit deinen Argumenten oben, sehe ich die Radikalkur auch
eher negativ. Ich werde beide Seiten einen kleinen Absatz anfügen, der
ihre Aufgabe näher erläutert bzw. aufeinander verweißt.

Gruß,
-- 
Jörg 'Josh' Kreß                                         josh at kinjoo.com
------------------------------------------------------------------------
Humanity to Others!                                  www.ubuntulinux.org




More information about the ubuntu-de mailing list