Además que contribuir con la traducción de un software libre es un trabajo que primero beneficia a la comunidad, segundo, también es un trabajo complejo que requiere de cierta disciplina, de plazos de un cronograma, de un plan de trabajo, y tercero es algo que el profesional en esa lengua o en lingüistica puede perfectamente anexar a su hoja de vida, además de ser algo que la universidad o institución también puede mencionar a su favor a futuro.
<br><br>Más de una institución quisiera estar relacionada con un proyecto de la magnitud de ubuntu de alguna manera.<br clear="all"><br>-- <br>Visit CABLOPWEB, my own website at: <a href="http://cablop.quadragon.co.uk">http://cablop.quadragon.co.uk
</a>