[U-co] ¿Alguien ha pensado en traducir el Ubuntu a alguna comunidad del país?

Mayckol Morales mayckol en gmail.com
Lun Dic 4 16:04:14 UTC 2006


Un Amigo cuando se enteró sobre el proyecto de Microsoft de hacer un Windows
en Wayú, planteó las siguientes inquietudes:
1) La comimunidad wayú es pobre, no tiene para comprarse computadores. ¿Cómo
ó Quién pagará por la licencia de este sistema operativo?. Obiamente no es
una versión que se pueda comprar pirata en el puente o en la esquina
2) ¿Que aplicaciones traerá completamente traducidas?. Y se desean usar una
que no venga en el paquete dado por Microsoft ¿Quien la traduce?

Esas son dos inquietudes básicas que puden tener o no solución.

Les comparto el caso de Butan:

Está idea me parece genial. Además quien quiera colaborar no requiere
grandes conocimientos de "sistemas", es más importante que sepa wayú ;)
Se requiriría localizar personas (o miembros de esta comunidad indígena) con
buen dominio en el español y el wayú. Ya que podríamos basarnos en lo que se
ha adelantado en Rosseta para la traducción al español de Ubuntu. Es más
podríamos proponerlo para que se incluya en Rosetta y así facilitar el
proceso.

De mi parte le comentaré a los antropologos que conozco a ver que me dicen.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-co/attachments/20061204/16911e95/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-co