<div dir="ltr"><div><div>Bonjour la famille,<br></div>je tiens à vous informer que la plateforme de latraduction en lingala est déjà disponible (<a href="https://l10n.gnome.org/teams/ln/">https://l10n.gnome.org/teams/ln/</a>) veuiller vous inscrire et joindre le team Lingala, dans le prochain mail, je vais vous montrer comment proceder et un dictionnaire de Lingala Francais que j'ai trouver sur ce lien :<a href="http://www.francophonie.org/IMG/pdf/dico_.pdf">http://www.francophonie.org/IMG/pdf/dico_.pdf</a><br></div><div>Il ya aussi un lexique informatique : <a href="http://www.lexilogos.com/lingala_dictionnaire.htm">http://www.lexilogos.com/lingala_dictionnaire.htm</a><br><a href="http://www.suka-epoque.de/Dictionnaire%20SukaEpoque/Dictionaire%20Fran%E7ais/Fran%E7ais-Mots/SukaE-B-dictionaire%20Fr-utilisation.htm">http://www.suka-epoque.de/Dictionnaire%20SukaEpoque/Dictionaire%20Fran%E7ais/Fran%E7ais-Mots/SukaE-B-dictionaire%20Fr-utilisation.htm</a> <br></div><div>Si quelqu'un a des documents en lingala-francais ou francais-lingala, il peut toujours les partagé.<br><br>
</div>Pour ceux qui sont interesser, veuiller vous inscrire sur la plateforme et joindre la team.<br clear="all"><div><div><div><br>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div><div><i><b>René Manassé GALEKWA NAPIFONGO<br></b>Responsable Technique Local<br></i></div><i>Agence Universitaire de la Francophonie<br></i></div><i>Campus Numérique Francophone de Kinshasa<br><a href="http://www.auf.org" target="_blank">www.auf.org</a><b><br></b></i></div><b>Tel: 081 27 85 222</b><i><b><br></b></i></div></div>
</div></div></div></div>