[Bug 530279] [NEW] translations: string-split incompatible with dutch

Redmar redmar.vdberg at gmail.com
Mon Mar 1 20:12:02 GMT 2010


Public bug reported:

Binary package hint: brasero

In dutch the word for insert must be split for certain sentences. In the
case of the two strings shown below the "in" part of "invoegen" has to
go to the end of the sentence, which is another string in brasero.

When people see either of these strings independently in LP they will
think an error was made an "fix" it.

If it would be possible to change this to something linke "Insert %s at
the end" that would be great.


Link to where I found the two strings + location in sourcecode:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/brasero/+pots/brasero/nl/964/+translate
Insert
	Developer note: 	Translators: This is a verb. This is completed later
Located in ../src/brasero-rename.c:339 

https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/brasero/+pots/brasero/nl/966/+translate
at the end
	Developer note: 	Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like * this: "Insert" [Entry] "at the end". 
 Located in ../src/brasero-rename.c:357

** Affects: brasero (Ubuntu)
     Importance: Undecided
         Status: New

-- 
translations: string-split incompatible with dutch
https://bugs.launchpad.net/bugs/530279
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Burning Team, which is subscribed to brasero in ubuntu.



More information about the Ubuntu-burning mailing list