[Ubuntu-BR] Erros de escrita no Ubuntu-Br

Ivan Brasil Fuzzer ivan em fuzzer.com.br
Domingo Abril 18 13:22:44 UTC 2010


Tu pode achar, mas achar é bem diferente do que realmente é. Ninguém em sã consciência  vai ler string por string para encontrar um erro de tradução, e traduções erradas as vezes passam por n motivos.
Programas com bugs passam pelo simples motivo de quem desenvolve, utiliza o programa do jeito que ele imaginou que o programa seria usado e não da maneira que o usuário pensou que o programa era para ser usado. Por este motivo que quem desenvolve jamais deve ser o responsável pelos testes, sempre deve ser utilizada outra pessoa, no caso do software livre esta(s) pessoa(s) são os usuários que devem utilizar e reportar os erros, assim como nas traduções.
Veja só, estamos discutindo traduções erradas que eu não faço a mínima idéia de onde estão, e pelo jeito vou ficar sem saber, pq eu não vou ler string por string para achar um erro que não sei onde pode estar. Se você realmente quisesse que a tradução fosse de qualidade, no mínimo, deveria ter reportado onde está o erro na mensagem anterior. Como não quer que a tradução seja arrumada, espere até que alguém que veja tal, ou tais erros e reporte.


Ivan Brasil Fuzzer
Bacharel em Informática
Celular: (54) 9917-1798
GTalk: ivanbrasil em gmail.com
Jabber: ibrasil em jabber.org
http://www.ubuntero.com.br

----- Original Message -----
From: "CYGNUS X-1" <glaubersm em gmail.com>
To: "Lista de discussão do LoCoTeam Brasileiro" <ubuntu-br em lists.ubuntu.com>
Sent: Domingo, 18 de Abril de 2010 10:11:40
Subject: Re: [Ubuntu-BR] Erros de escrita no Ubuntu-Br

Consigo imaginar sim. Mas é só vc usar os programas pra ver mta coisa
pra arrumar. Não precisa ngm reportar isso. E no caso dos programas acho
q a
maioria dos bugs é responsabilidade dos desenvolvedores tb, e parece q
nem sequer eles próprios usam o q programam de tantos bugs q alguns têm.

Em 18 de abril de 2010 10:07, Ivan Brasil Fuzzer
<ivan em fuzzer.com.br>escreveu:

> Tu consegue imaginar o número de strings no gnome?
> Erro de tradução é exatamente como erro em programas, se ninguém
> reporta, ninguém arruma.
>
>
> Ivan Brasil Fuzzer
> Bacharel em Informática
> Celular: (54) 9917-1798
> GTalk: ivanbrasil em gmail.com
> Jabber: ibrasil em jabber.org
> http://www.ubuntero.com.br
>
> ----- Original Message -----
> From: "CYGNUS X-1" <glaubersm em gmail.com>
> To: "Lista de discussão do LoCoTeam Brasileiro" <
> ubuntu-br em lists.ubuntu.com>
> Sent: Domingo, 18 de Abril de 2010 9:57:35
> Subject: Re: [Ubuntu-BR] Erros de escrita no Ubuntu-Br
>
> quem já trabalha na tradução q se encarregue disso. se já trabaljha na
> tradução, pq os outros q têm q ficar reportando erros?
>
> Em 18 de abril de 2010 09:52, Ivan Brasil Fuzzer
> <ivan em fuzzer.com.br>escreveu:
>
> > Não vi nada de grosseiro na tradução, mesmo assim, só vi erros
> > enquanto estava em Português de Portugal. Como disse em outro email,
> > posta aí o que
> > viu de mal traduzido para que todos tenhamos conhecimento e possamos
> > trabalhar para arrumar.
> >
> >
> > Ivan Brasil Fuzzer
> > Bacharel em Informática
> > Celular: (54) 9917-1798
> > GTalk: ivanbrasil em gmail.com
> > Jabber: ibrasil em jabber.org
> > http://www.ubuntero.com.br
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "CYGNUS X-1" <glaubersm em gmail.com>
> > To: "Lista de discussão do LoCoTeam Brasileiro" <
> > ubuntu-br em lists.ubuntu.com>
> > Sent: Domingo, 18 de Abril de 2010 9:38:37
> > Subject: Re: [Ubuntu-BR] Erros de escrita no Ubuntu-Br
> >
> > É, e a tradução do lucid tb tá com mta coisa mal feita. Acho q a
> > tradução é
> > feita por voluntários, q têm mta vontade de ajudar mas não possuem o
> > bom conhecimento pra isso e acaba resultando nessas coisas. Um dia
> > eu aprendo inglês e deixo de usar software (mal) traduzido.
> >
> > Em 18 de abril de 2010 08:44, Robson - GMail <aguiar.rd em gmail.com>
> > escreveu:
> >
> > > Pessoal, quem é a pessoa responsável para editar a página do site
> > > http://wiki.ubuntu-br.org ?
> > >
> > > Tem muitos erros de escrita, coisas que devem estar no plural e
> > > não estão, letras trocadas ou mudadas de posição, etc...
> > >
> > > Por que tudo em português-BR é mal feito? Sinceramente não sou
> > > tradutor, mas não escrevo tão ruim assim, ou é preguiça ou alguém
> > > de fora tentando
> > > ajudar, não acredito que seja um Brasileiro analfabeto que seja
> > > tão bom na tradução.
> > >
> > > Sinceramente, dá até raiva isso. Se deseja fazer um serviço faça
> > > bem feito!
> > >
> > > -- Mais sobre o Ubuntu em português:
> > > http://www.ubuntu-br.org/comece
> > >
> > > Lista de discussão Ubuntu Brasil
> > > Histórico, descadastramento e outras opções:
> > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
> > >
> > -- Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece
> >
> > Lista de discussão Ubuntu Brasil
> > Histórico, descadastramento e outras opções:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
> >
> > -- Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece
> >
> > Lista de discussão Ubuntu Brasil
> > Histórico, descadastramento e outras opções:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
> >
> -- Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece
>
> Lista de discussão Ubuntu Brasil
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
>
> -- Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece
>
> Lista de discussão Ubuntu Brasil
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
>
-- Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece

Lista de discussão Ubuntu Brasil
Histórico, descadastramento e outras opções:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br




More information about the ubuntu-br mailing list