[Ubuntu-BR] Para os tradutores
Og Maciel
ogmaciel em ubuntu.com
Quarta Maio 2 22:30:13 UTC 2007
Buenas Kelvin,
Mutissimo obrigado pelo seu email... Estou encaminhando para a lista
dos tradutores agora.
Grande abraco,
Og
On 5/2/07, Kelvin Vieira Kredens <kredens em gmail.com> wrote:
> Seguinte pessoal, eu não sei se eu deveria encaminhar esse email para a
> lista, porem estava fazendo uma pesquisa e me deparei com a seguinte página:
>
> http://www.gnu.org/licenses/translations.html
>
> Onde exitem traduções da GPL e da LGPL e, no caso, não tem tradução da LPGL
> para portugues. Então ai vai a dica, para quem quiser ajudar e puder
> traduzir.
>
> Não tenho conhecimento tão bom de ingles para fazer uma tradução dessas,
> tenho certeza de que no grupo existem pessoas com um perfil melhor que o
> meu.
>
> --
> Atenciosamente,
>
> Kelvin Vieira Kredens
> "People can't share knowledge if they don't speak a commonlanguage " (T.
> Davenport)
> --
> Interessado em aprender mais sobre o Ubuntu em português?
> http://wiki.ubuntu-br.org/ComeceAqui -
> ubuntu-br mailing list
> ubuntu-br em lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
>
--
Og B. Maciel
Interessado em aprender mais sobre o Ubuntu em português? Comece
aqui: http://wiki.ubuntubrasil.org/ComeceAqui!
ogmaciel em ubuntu.com
og.maciel em gmail.com
GPG Keys: D5CFC202
http://www.ogmaciel.com (en_US)
http://blog.ogmaciel.com (pt_BR)
More information about the ubuntu-br
mailing list