[Ubuntu-bo] Necesito traducir

ricardo marcos rmr.ricardo en gmail.com
Vie Mar 6 13:40:28 GMT 2009


Podria ser
"material de aprendizaje de open source"
"material de aprendizaje de software libre"
creo que esas 2 maneras serian las mas correctas

2009/3/5 Yamandu Ploskonka <yamaplos en bolinux.org>

> por favor, una ayudita:
>
> cómo dirían en castellano "open source learning materials"
>
> Gracias
>
> --
> Canal oficial #ubuntu-bo @ irc.freenode.net
> SLOB: http://softwarelibre.org.bo/ubuntu
> Lista de correo Ubuntu-bo
> Ubuntu-bo en lists.ubuntu.com
> Modifica tu subscripción en:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bo
>



-- 




Me despido agradeciendo de antemano su tiempo.
----------------------------------------
Ing. Ricardo Marcos Román
Tel 3397145- Int. 1001 Cel. 76630686
Tecnología e Informática
Business Innovation
Torres CAINCO Piso 13. Of. 2
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-bo/attachments/20090306/80a06905/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-bo