[Ubuntu-bo] Necesito traducir

Jose Manuel Ajhuacho Vargas jose_taud en yahoo.es
Vie Mar 6 12:05:08 GMT 2009


la traduccion textual es codigo abierto, este termino creo que ya no es tan tecnico.
Atte Jose Manuel

GPG Key ID: UBCMEOLVQMHEILINJBE


--- El vie, 6/3/09, Yamandu Ploskonka <yamaplos en bolinux.org> escribió:

> De: Yamandu Ploskonka <yamaplos en bolinux.org>
> Asunto: Re: [Ubuntu-bo] Necesito traducir
> Para: "Lista de discusión de Bolivia - Ubuntu LoCo Team" <ubuntu-bo en lists.ubuntu.com>
> Fecha: viernes, 6 marzo, 2009 4:39
> ¡ay!
> 
> este es exactamente el problema, ¿digo "licencia libre" o
> "código abierto"?
> 
> Alguién más?
> 
> (gracias, José y arn, esto me ayuda de todas formas)
> > material de aprendizaje de codigo abierto
> >
> > material de apoyo con tegnologia de ultima generacion
> bajo licencia libre?
> 
> -- 
> Canal oficial #ubuntu-bo @ irc.freenode.net
> SLOB: http://softwarelibre.org.bo/ubuntu
> Lista de correo Ubuntu-bo
> Ubuntu-bo en lists.ubuntu.com
> Modifica tu subscripción en: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bo
> 


      




Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-bo