[Ubuntu-be] Drupal website almost ready
Baudouin Hannecart
b.hannecart at undatim.com
Thu Oct 16 15:30:37 BST 2008
So I've just registered on http://ubuntu-be.org/drupal/user/register
with Baudouin Hannecart as user's name.
Le jeudi 16 octobre 2008 à 16:08 +0200, mongolito404 a écrit :
> Don't be afraid to mess around by editing the website. By default,
> edit changes are tracked as revisions and we can always revert a page
> to its previous revisions. You also have to option to not publish your
> pages to let others review it. And the editor is very easy to use, it
> looks just like a tiny word processor. But as I said, you are only
> encouraged to use it, this is not a requirement.
>
> As for "basic" text to translate from, English is supposed to be the
> reference language for website content.
>
>
> 2008/10/16 Baudouin Hannecart <b.hannecart at undatim.com>
>
> Translating is about best I can do to help you.
> I won't mess around with accessing directly the website,
> without having been shown exactly the procedure. So this time
> I'll send you merely text documents.
> Last question: what is the basic text from which I should
> translate? English, french or dutch?
>
> Baudouin
>
>
> Le jeudi 16 octobre 2008 à 15:24 +0200, mongolito404 a
> écrit :
>
>
> > So, you volounteer for the job. Thanks a lot ;D
> >
> > For the format, you can directly work online with the
> > embedded (WYSIWYG) editor on the website. You just need to
> > register (either at
> > http://ubuntu-be.org/drupal/user/register or by using the
> > "Log in using OpenID" link). I will then grant you the right
> > to edit page (send me a mail with your user name). Once it's
> > done you will have Edit and Translate links on top of pages.
> > This is the prefered way, since once you account is setuped
> > you don't have to rely on others to publish you work. Of
> > course, you are not required to register and use the
> > embedded editor. You can also provide your translations in
> > plain text format and have someone else edit the page to
> > publish it.
> >
> > The current German text is not final, it is just a
> > copy/paste of the old content (currently available at
> > http://www.ubuntu-be.org) done by me (and I don't speak
> > german at all).
> >
> > We are trying to use Launchpad[1] for bug/task tracking on
> > the website. The "bug" for the German trasnlation is at
> > https://bugs.launchpad.net/ubuntu-belgium/+bug/252285. If
> > you register or are registred on Launchpad, you could assign
> > it to you and post feedback on your progress and question as
> > comment. You could also attach your translation text files
> > to the bug if you don't want to use the embedded editor.
> > This is not a requierment but it helps lot to keep track of
> > who do what and what's left to do.
> >
> > PS: Soon you will also be able to use your Launchpoad
> > account to login on the Ubuntu-be website (and any other
> > OpenID website).
> >
> > [1] See https://edge.launchpad.net/+tour/index for more info
> > on Launchpad.
> >
> > 2008/10/16 Baudouin Hannecart <b.hannecart at undatim.com>
> >
> > I could be ready in time.
> > Is there any format that is more handy for you? Of
> > course I will do only the translation, without
> > getting involved in lay-out, for which I'm useless.
> > Do you consider the existing German text as final?
> >
> > Baudouin Hannecart
> >
> > Le jeudi 16 octobre 2008 à 14:20 +0200, mongolito404
> > a écrit :
> >
> >
> > > The goal is to be ready before the Intrepid
> > > release on the 30th of October. I'm planning to do
> > > the migration (putting what's available at
> > > http://www.ubuntu-be.org/drupal at
> > > http://www.ubuntu-be.org/) on the 25th.
> > >
> > > 2008/10/16 Baudouin Hannecart
> > > <b.hannecart at undatim.com>
> > >
> > > When should this be ready?
> > >
> > > Baudouin Hannecart
> > >
> > >
> > > Le jeudi 16 octobre 2008 à 13:29 +0200,
> > > mongolito404 a écrit :
> > >
> > >
> > > > Hoi,
> > > >
> > > > Here is a quick status update for the
> > > > past week on the Website front since
> > > > there is nothing new to announce. I
> > > > didn't get any feedback on the current
> > > > state of the site. I so I guess
> > > > everybody is happy with the theme and
> > > > content :D.
> > > >
> > > > The bad news is that there has been no
> > > > sign of any volounteer for German
> > > > translation. I really can't do more than
> > > > asking for help here. I'm not a member
> > > > of any other FOSS/Ubuntu oriented
> > > > community where I could find German
> > > > speakers to help. So again, if you
> > > > write, or know somebody who writes,
> > > > German, you can help. Just get in touch
> > > > with me.
> > > >
> > > > --
> > > > mongolito404, king of the mongolian
> > > > people
> > > >
> > >
> > >
> > > --
> > > ubuntu-be mailing list /
> > > mailto:ubuntu-be at lists.ubuntu.com
> > >
> > > Modify settings or unsubscribe at:
> > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > mongolito404, king of the mongolian people
> > >
> >
> >
> > --
> > ubuntu-be mailing list /
> > mailto:ubuntu-be at lists.ubuntu.com
> >
> > Modify settings or unsubscribe at:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
> >
> >
> >
> >
> >
> > --
> > mongolito404, king of the mongolian people
> >
>
>
> --
> ubuntu-be mailing list / mailto:ubuntu-be at lists.ubuntu.com
>
> Modify settings or unsubscribe at:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be
>
>
>
>
>
> --
> mongolito404, king of the mongolian people
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-be/attachments/20081016/fce9c82c/attachment-0001.htm
More information about the ubuntu-be
mailing list