<br><div class="gmail_quote">2013/5/2 Dardo Eloy <span dir="ltr"><<a href="mailto:eloydardo@gmail.com" target="_blank">eloydardo@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div>Gracias maxi.<div>Ahora me queda un poco mas claro, el tipo quiere hacer mala propaganda hacia ubuntu.</div><div>Slds!</div></div></blockquote></div><br>No lo veo asi. el subsistema de impresion en la mayoria de los Linux es CUPS. Entonces, si los desarolladores de CUPS (o OpenPrinting o el team que sea) se toman el laburo de hacer un driver para CUPS, esto significa que anda en todos los Linux.<br>
<br>Por eso "tecnicamente" esta mal decir que un driver es "un driver para Ubuntu" salvo que funcione SOLO EN UBUNTU (cosa que seria rara). Decir "un driver para Linux que funciona en Ubuntu" o "un driver para CUPS que anda en Ubuntu" es mas apropiado.<br>
<br>Es como cuando (y lo he leido en ZDNet y CNet muchas veces) los reviewers dicen "los desarrolladores de (distro X, ponele, SUSE) "han incorporado en esta version soporte para Active Directory". Cuando no fue una distro especifica sino que el SAMBA version 4.0 (desarrollado por el team Samba de <a href="http://www.samba.org">www.samba.org</a>) fue el que hizo todo el trabajo. Despues, claro, cada distro si quiere incorpora Samba 3.x o 4.x Entonces lo apropiado seria decir "los desarrolladores de SUSE han integrado en esta version Samba v4.0, que agrega soporte de active directory".<br>
<br>Igual, es una discusion semantica. Pero creo que se entiende lo que quiero decir.<br><br>Saludos,<br>FC<br clear="all"><br>-- <br>During times of Universal Deceit, telling the truth becomes a revolutionary act<br>Durante épocas de Engaño Universal, decir la verdad se convierte en un Acto Revolucionario<br>
- George Orwell<br>